"المفتاح الرئيسي" - Traduction Arabe en Turc

    • ana şalter
        
    • ana anahtar
        
    • ana anahtarı
        
    • ana anahtara
        
    • ana şalteri
        
    Tek ana şalter bu, Open Subtitles إنه المفتاح الرئيسي الوحيد وسوف يعمل تلقائياً
    Merak ediyorum, hangisi ana şalter. Open Subtitles كنتُ أتسائل أيُّهم المفتاح الرئيسي.
    ana anahtar ve binanın planı. Open Subtitles المفتاح الرئيسي ومخططات المبنى التي طلبتها
    Tüm çıkışlara haber verin. Ellerinde ana anahtar var. Open Subtitles توزعوا في جميع المخارج ، إنهم يملكون المفتاح الرئيسي
    ana anahtarı çalarım ama kaybolduğunu çabucak anlayacaktır. Open Subtitles سأسرق ذلك المفتاح الرئيسي وهو سيلاحظ أنّه مفقود بسرعة
    Zemini kontrol etmek için ana anahtara ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج المفتاح الرئيسي لفحص الطابق.
    Şimdi, unutma saat tam 8'de, ana şalteri indireceksin tam ben kâtili açıklamak üzereyken. Open Subtitles الآن تذكر في الثامنه تماماً ... تجذب المفتاح الرئيسي .لقد أوشكت على تحديد القاتل ...
    Tamam, şimdi de ana şalter. Open Subtitles الآن .. المفتاح الرئيسي
    Bu da ana şalter. Open Subtitles وهذا هو المفتاح الرئيسي
    ana şalter hala kapalı. Open Subtitles (ميتش) ما زال المفتاح الرئيسي مطفئ - ماذا يحدث؟
    ana anahtar belirlenene kadar bunu durduracağız. Open Subtitles لابد أن نوقف هذا ، قبل أن يتم اعتراض المفتاح الرئيسي
    Şef. Onda ana anahtar var. Open Subtitles عنيدا يملك المفتاح الرئيسي.
    ana anahtar Rogers'ta olmalı. Open Subtitles لابد زن يكون المفتاح الرئيسي مع (روجرز).
    Lex bana ana anahtarı verdi. Open Subtitles كما تعلم أعطاني ليكس المفتاح الرئيسي
    Güvenlikten ana anahtarı aldım. Open Subtitles حصلتُ على المفتاح الرئيسي من الامن
    - 5076, ama bildiğin gibi onu açmak için ana anahtara ihtiyacın var. Open Subtitles -5076 ... أنت تعرف انك ستكون في حاجة المفتاح الرئيسي
    sinyal vereceğim ve ana şalteri açacaksınız. Open Subtitles سأعطيك إشارة لتحويل المفتاح الرئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus