"المقدار من المال" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar parayı
        
    • kadar para
        
    • miktarda parayı
        
    • kendisi öyle bir kazancı
        
    Ayrıca bu iki yetim bu kadar parayı nerede bulabilir ki? Open Subtitles وأين يمكن لاثنين من الايتام أن يربحوا هذا المقدار من المال سوى هنا؟
    Bu kadar parayı heba ettiğimiz için şehirden sürülebilirdik. Open Subtitles كنا سنخرج من الانتخابات لاهدارنا هذا المقدار من المال
    Evet, ben de merak ediyorum da nasıl... onlara hiçbir şey çaktırmadan bu kadar parayı nasıl alabiliyorsun? Open Subtitles أجل، لكني أشعر بالفضول، كيف يُمكنك أن تأخذ هذا المقدار من المال و هم لا يعرفون شيءٍ؟
    - Hiç bana bakma. Artık bende o kadar para yok. Open Subtitles لا تنظري إليّ، فلا أملك ذلك المقدار من المال بعد الآن.
    O kadar para ortadan kaybolmaz. Her zaman izi vardır. Open Subtitles ذلك المقدار من المال لا يختفي ببساطة، هناك أثر دوماً.
    Bu miktarda parayı kazanman ne kadar sürer? Open Subtitles كم يتطلب من الوقت لكي تكسب هذا المقدار من المال
    Bu miktarda parayı kazanman ne kadar sürer? Open Subtitles كم يتطلب من الوقت لكي تكسب هذا المقدار من المال
    Bu işi yapanlardan bazılarının gittiği her bir şehirden yüz bin dolar civarı kaldırdığını söylüyordu ama kendisi öyle bir kazancı hiçbir zaman göremedi. Open Subtitles قال أنّ بعض هؤلاء الأشخاص يجنون قرابة 100 ألف دولار في كلّ مدينة حالما يُباشرون عملهم، لكنّه لمْ يرَ ذلك المقدار من المال قط.
    O kadar parayı bankamatikten çekemezdi. Open Subtitles لم يكن يستطيع سحب ذلك المقدار من المال من صرّاف آلي.
    Geri alacağım garanti olmadan bu kadar parayı havaya savuramam. Open Subtitles لا أستطيع أن أرسل هذا المقدار من المال في الفراغ من دون أيّ أمل في إستعادته. -لا يُمكنكِ.
    Tabii.Jim iflas ettiklerini, ve o kadar parayı kaybettiğinizi söyledi. Open Subtitles أجل، (جيم) أخبرني أنهم أفلسوا! وأنكم يا رفاق خسرتم هذا المقدار من المال
    - Bu kadar parayı daha önce gördün mü? Open Subtitles {\an3\pos(310,268)} -هل رأيت هذا المقدار من المال من قبل؟
    - Bu kadar parayı daha önce gördün mü? Open Subtitles -هل رأيت هذا المقدار من المال من قبل؟
    Kimsede o kadar para yok. Artık sadece Yankilerde ve serserilerde o kadar para var. Open Subtitles ليس صواباً أن تفكري في هذا، سيدتي فلا أحد يملك هذا المقدار من المال
    Kimse sana bu kadar para vermez. Ödemeleri yapamazsın. Open Subtitles لا , لن يقرضك أحد ذلك المقدار من المال و ستثقل على الميزانية
    Yâni, o kadar para çıkmaz benden. Open Subtitles كما تعلم، لا يمكنني الحصول على ذلك المقدار من المال.
    O miktarda parayı neredeyse her gün bir kişiden diğerine aktararak kazanıyordum. Open Subtitles فقد كنتُ أجني هذا المقدار من المال تقريباً من وسيطٍ لآخر
    Bu işi yapanlardan bazılarının gittiği her bir şehirden yüz bin dolar civarı kaldırdığını söylüyordu ama kendisi öyle bir kazancı hiçbir zaman göremedi. Open Subtitles قال أنّ بعض هؤلاء الأشخاص يجنون قرابة 100 ألف دولار في كلّ مدينة حالما يُباشرون عملهم، لكنّه لمْ يرَ ذلك المقدار من المال قط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus