"المقصد" - Traduction Arabe en Turc

    • Mesele
        
    • Konu
        
    • Olay
        
    • demek
        
    • önemli
        
    • Amaç
        
    • ana
        
    • asıl
        
    • amacı
        
    • nokta
        
    • Demem
        
    • şu
        
    • özü
        
    • zaten
        
    • anlamı
        
    Mesele şu ki, birini bile öldürürsek dünya daha ıssız bir yer olur. Open Subtitles المقصد هو لو قتلنا واحدا منهم حتى واحد فسوف نجعل العالم مكانا وحيدا
    Konu şu, Koç bu bebekleri bana verdi. Open Subtitles المقصد هو ، المُدرّب جعلني مسؤول عن تلك السيّدات
    Tabi ki. Burada sorulardan bazıları şunlar. Özellikle küçük puntoyla yazdım ki okumakla uğraşmayın. Olay şu ki, çocukların bulduğu sorulardan beşi aslında son 5 ila 15 yıldır çıkan bilim yayınlarının temeliydi. TED لذا، إليك بعض الأسئلة. وضعتها بكتابة صغيرة حتى لا تتعبوا أنفسكم بقراءتها. المقصد هو أن 5 من الأسئلة التي وضعها الأطفال كانت في الواقع أساس المنشورات العلمية في ال5 إلى 15 سنة الماضية.
    demek istediğim geçen seneki geri çekilmeden beri başıma çok şey geldi. Open Subtitles .. المقصد أنه .. حصل لي الكثير . منذ التراجع السنة الماضية
    Onlar evsiz kişiler değil, tam bir aile. önemli nokta burası. Open Subtitles .إنهم لا يعدون متجاوزين، بل هم مجرد عائلات .هذا هو المقصد
    Çok güzel kokarlar. zaten Amaç da o. Evet. Open Subtitles ان رائحتها مذهلة هذا نوعاً ما المقصد منها من الأصل على كل حال..
    Benim uzun, aptal arkadaşım ana fikir okul etkinliğini önemsemediği. Open Subtitles المقصد ، طولي ، صديقي السخيف انها لا تكترث بالحدث
    Mesele şu ki şu anki bütçemiz 53,6 milyon dolar. Open Subtitles المقصد من هذا أن الميزانية الحالية للشعبة 53.6 مليون دولار
    İronik bir durum ama asıl Mesele şu ki sana güvenemeyiz. Open Subtitles هذا مثير للسخرية، ولكن المقصد هو أنّه لا يمكننا الوثوق بك
    Bütün Mesele şu, öncelikle, hepimiz oyuncaklarla oynuyoruz. TED المقصد من كل هذا أنه، أولاً وقبل كل شيء، علينا جميعاً اللعب بالألعاب.
    Konu o değil. Sahte tereyağı, elmaya eşit değildir. Open Subtitles ذلك ليس المقصد, زبدة مزيّفة لا تساوي تفاحة.
    İlk üç tanesi tamamen Konu ile alakalı. Geri kalanları, bilirsin işte, ilginç olabilir gibi gözüküyor. Open Subtitles أعلى ثلاثة موضّحون مباشرة على المقصد, الآخرون قد يكونون مثيرون للإهتمام.
    Anne, Olay konuşmamaya çalışmak. Böyle terapi olmaz. Open Subtitles المقصد يا أمي هو عدم التحدث هذا ليس علاجاً نفسياً
    Tamam, bak, Lily, Olay şu ki biz Ted'in çevresinde büyüdük ve o olmadan, biz yavaşça ölüyoruz. Open Subtitles حسناً ، انظري يا ليلي المقصد هو أننا نمو حول تيد وبدونه.. نموت ببطئ
    demek istediğim, kendini öldürmek yerine acısını mükemmel bir şey yaratmak için kullandı. Open Subtitles المقصد هو أنه بدلا من أن يقتل نفسه استغل ألمه ليصنع شيء جميل
    O açıdan da bakabilirsin ama demek istediğim her ne olursa olsun, yeni bir ev almak için uygun bir zaman değil. Open Subtitles حسنٌ , قد تختارين رؤية ذلك بهذه الطريقة , لكن المقصد هو .بكلا الحالتين و إن الوقت غير جيد لأخذِ رهن عقاري
    Ama önemli olan onların, senin için istediklerini senin istememenin ne hissettirdiğini biliyorum. Open Subtitles لكن المقصد هو، أعلم كيف هو الشعور عندما لا تريدين ما يريدونه لك.
    asıl Amaç onları çirkin göstermek. Open Subtitles لا,ياحبيبتي,المقصد كله لهن كي يظهرن قبيحات
    ... ana fikir şu ki, bayanlar bunların yaşandığıdır. Open Subtitles المقصد من قولي، يا سادة أنهم عاشوا بسعادة بالفعل
    Makul. Dinle. asıl nokta kendi kendini tedavi yapılması gereken değil. Open Subtitles إسمع يا رجل، المقصد أنّ مداواة نفسك بنفسك ليس الخطوة الصحيحة.
    Muhit edinmenin amacı kariyerinde ilerlemek için bilgi sağlamaktır. Open Subtitles المقصد من شبكة الاعمال هو ان تجمعي المعلومات لتتقدمي في مهنتك
    Demem o ki, birini öldürmeden önce bunu kafandan atmalısın, ya da öldürülmeden önce. Open Subtitles المقصد هو عليك أن تنقي الأمر من رأسك قبل أن تقتلي أحداَ أو تقتلي نفسك
    Sonuç şu ki işgalcilerimiz kurbanları hakkında fazlaca şey biliyor gibiler. Open Subtitles المقصد هو أنّّه يبدو أنّ غُزاة المنازل يعرفون الكثير عن ضحاياهم.
    İşin özü, çok geniş kapsamlı güvenlik iznine sahip. Open Subtitles المقصد أن لديه إخلاء عالي المستوى على السطح
    Bunun anlamı hayatında bir defa da olsa gerizekalı gibi davranmamak. Open Subtitles المقصد هو المحوله الأ تكون غبي لمره بحياتك ، هذا المقصد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus