Şu ana kadar bulduklarıma bakarsak, bu zıkkım, Melekler ve cennetteki ikinci savaş hakkında. | Open Subtitles | مما استطعت فهمه حتى الآن هذا الشيء يتحدث معظما عن الملائكه وعن الحرب الثانيه في الجنه |
Diyor ki, Tanrı bize, ruh verdiğinde... cennetteki bazı Melekler bunu kıskanmışlar... ve bu savaşı başlatmışlar. | Open Subtitles | مكتوب انه عندما اعطانا الرب أرواح بعض الملائكه غاروا و بدؤوا هذه الحرب |
Yabani hayvanlar arasındaydı... ama Melekler O'na hizmet ediyorlardı. | Open Subtitles | عاش مع الكائنات البريه وكانت الملائكه تهتم به |
Henüz matemi duyuran Meleklerin şarkısını çalmayan çan hangisidir? | Open Subtitles | ماهو الجرس الذي لا يدق لكنه ينعي جاعلا الملائكه تغني؟ |
Yemin ederim Meryem, yanında sürüyle melek var. | Open Subtitles | أقسم لك يا مريم كان هناك جيش من الملائكه |
Onlar çaresiz. Diğer sadık Melekleri hiçbir zaman ele geçiremediler. | Open Subtitles | انهم يائسين لم يكونوا قادرين سابقا على هزيمة الملائكه الوفيين |
Ruhu, bedenini, Meleklerle dans etmek üzere bırakırken kan gölüne dönmüş olan mezarlığın yukardan görüntüsünü alıp şafağın, şirin mavi güzelliği içerisinde kaybolup gidiyoruz. | Open Subtitles | بينما تغادر روحه جسده و ترقص مع الملائكه نرفع الكاميرا عن المقابر الداميه نحو سماء الفجر الجميله الزرقاء |
Melekler, liste satılmadan önce TALO yüzüklerini almalıyız. | Open Subtitles | أيتها الملائكه, نحتاج الى إحضار الخواتم قبل أن يتم بيع القائمه |
Melekler, gülün adı ne olursa olsun yine de hoş k okar. | Open Subtitles | أيتها الملائكه, مهما تغير إسم الورده فما زالت رئحتها جميله |
Bence sizler bir iz peşindesiniz Melekler. | Open Subtitles | أعتقد أنكم إكتشفتم شيىء ما أيتها الملائكه |
Altından kazılmış vahiyler ve cennetten trampet çalarak inen Melekler istiyorsun. | Open Subtitles | تريد ان يكون كل شئ محفوراً بالذهب .. وان تنزل الملائكه من السماء |
Dinle, John, cehennemdeki şeytanlar, cennetteki Melekler bu süper güçlerin aralarındaki büyük gerginlik yumuşadı. | Open Subtitles | الوحوش يبقون في النار و الملائكه في الجنه |
Şeytanlar, Melekler hakkında konuşmaya başlamıştı. Bence biri onun huzurunu kaçırdı, Bay Constantine. Bence çatıda çıkması için beynini yıkadılar. | Open Subtitles | الوحوش و الملائكه,اظن ان احدهم غسل دماغها و جعلها تقفز من السطح |
Melekler ve şeytanlar bizim boyuta geçemezler. Bu yüzden, gördüklerimiz, benim tabirimle melezlerden başkası değil... | Open Subtitles | الملائكه و الوحوش لا يمكنهم العبور عبر السطح |
Tanrının krallığından kovduğu şehvet düşkünü Meleklerin sokması beni incitemez! | Open Subtitles | ان لدغات الملائكه الفاسقين الذين نفاهم الله من ملكوته لا تفزعنى |
Muhabbet kuşlarıyla Meleklerin seslerinin karışımı olmalı. | Open Subtitles | أراهن بانها مزيج من أصوات الملائكه والببغاوات .. مخلوطين ببعض |
Meleklerin ayak basmaya korktuğu yere, aptallar koşarmış. | Open Subtitles | الأغبياء يتسابقون عندما تخشى الملائكه المحاوله |
İstediğin kadar öldüreceksin... tüm gün, tüm gece, tıpkı bir melek gibi! | Open Subtitles | يمكنك ان تقتل طوال الصباح طوال الليل مثل الملائكه |
- Sen nasıl rahat edersen. - 'Artık melek tozu içmiyorum.' | Open Subtitles | مهما يريحك - انا لا ادخن غبار الملائكه بعد الآن - |
Bu İntikam Melekleri olayı gerçek dünyada bizden bahsediyor olmalılar. | Open Subtitles | بسبب الملائكه المنتقمه لابد أنهم يتحدثون عنه فى العالم الحقيقى |
Tanrı neden bu kötü Melekleri ortadan kaldırmıyor? | Open Subtitles | لماذا لا يتخلص الرب من الملائكه السيئين ؟ |
Ben ve Sam Meleklerle ilgileniriz. | Open Subtitles | انا وسام سنهتم لمسأله الملائكه |
Seninle tüm bağlarımı kopardığımı söyledim. Şu andan itibaren meleklere çalışıyorum. | Open Subtitles | لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه |