"الملائكه" - Traduction Arabe en Turc

    • Melekler
        
    • Meleklerin
        
    • melek
        
    • Melekleri
        
    • Meleklerle
        
    • meleklere
        
    Şu ana kadar bulduklarıma bakarsak, bu zıkkım, Melekler ve cennetteki ikinci savaş hakkında. Open Subtitles مما استطعت فهمه حتى الآن هذا الشيء يتحدث معظما عن الملائكه وعن الحرب الثانيه في الجنه
    Diyor ki, Tanrı bize, ruh verdiğinde... cennetteki bazı Melekler bunu kıskanmışlar... ve bu savaşı başlatmışlar. Open Subtitles مكتوب انه عندما اعطانا الرب أرواح بعض الملائكه غاروا و بدؤوا هذه الحرب
    Yabani hayvanlar arasındaydı... ama Melekler O'na hizmet ediyorlardı. Open Subtitles عاش مع الكائنات البريه وكانت الملائكه تهتم به
    Henüz matemi duyuran Meleklerin şarkısını çalmayan çan hangisidir? Open Subtitles ماهو الجرس الذي لا يدق لكنه ينعي جاعلا الملائكه تغني؟
    Yemin ederim Meryem, yanında sürüyle melek var. Open Subtitles أقسم لك يا مريم كان هناك جيش من الملائكه
    Onlar çaresiz. Diğer sadık Melekleri hiçbir zaman ele geçiremediler. Open Subtitles انهم يائسين لم يكونوا قادرين سابقا على هزيمة الملائكه الوفيين
    Ruhu, bedenini, Meleklerle dans etmek üzere bırakırken kan gölüne dönmüş olan mezarlığın yukardan görüntüsünü alıp şafağın, şirin mavi güzelliği içerisinde kaybolup gidiyoruz. Open Subtitles بينما تغادر روحه جسده و ترقص مع الملائكه نرفع الكاميرا عن المقابر الداميه نحو سماء الفجر الجميله الزرقاء
    Melekler, liste satılmadan önce TALO yüzüklerini almalıyız. Open Subtitles أيتها الملائكه, نحتاج الى إحضار الخواتم قبل أن يتم بيع القائمه
    Melekler, gülün adı ne olursa olsun yine de hoş k okar. Open Subtitles أيتها الملائكه, مهما تغير إسم الورده فما زالت رئحتها جميله
    Bence sizler bir iz peşindesiniz Melekler. Open Subtitles أعتقد أنكم إكتشفتم شيىء ما أيتها الملائكه
    Altından kazılmış vahiyler ve cennetten trampet çalarak inen Melekler istiyorsun. Open Subtitles تريد ان يكون كل شئ محفوراً بالذهب .. وان تنزل الملائكه من السماء
    Dinle, John, cehennemdeki şeytanlar, cennetteki Melekler bu süper güçlerin aralarındaki büyük gerginlik yumuşadı. Open Subtitles الوحوش يبقون في النار و الملائكه في الجنه
    Şeytanlar, Melekler hakkında konuşmaya başlamıştı. Bence biri onun huzurunu kaçırdı, Bay Constantine. Bence çatıda çıkması için beynini yıkadılar. Open Subtitles الوحوش و الملائكه,اظن ان احدهم غسل دماغها و جعلها تقفز من السطح
    Melekler ve şeytanlar bizim boyuta geçemezler. Bu yüzden, gördüklerimiz, benim tabirimle melezlerden başkası değil... Open Subtitles الملائكه و الوحوش لا يمكنهم العبور عبر السطح
    Tanrının krallığından kovduğu şehvet düşkünü Meleklerin sokması beni incitemez! Open Subtitles ان لدغات الملائكه الفاسقين الذين نفاهم الله من ملكوته لا تفزعنى
    Muhabbet kuşlarıyla Meleklerin seslerinin karışımı olmalı. Open Subtitles أراهن بانها مزيج من أصوات الملائكه والببغاوات .. مخلوطين ببعض
    Meleklerin ayak basmaya korktuğu yere, aptallar koşarmış. Open Subtitles الأغبياء يتسابقون عندما تخشى الملائكه المحاوله
    İstediğin kadar öldüreceksin... tüm gün, tüm gece, tıpkı bir melek gibi! Open Subtitles يمكنك ان تقتل طوال الصباح طوال الليل مثل الملائكه
    - Sen nasıl rahat edersen. - 'Artık melek tozu içmiyorum.' Open Subtitles مهما يريحك - انا لا ادخن غبار الملائكه بعد الآن -
    Bu İntikam Melekleri olayı gerçek dünyada bizden bahsediyor olmalılar. Open Subtitles بسبب الملائكه المنتقمه لابد أنهم يتحدثون عنه فى العالم الحقيقى
    Tanrı neden bu kötü Melekleri ortadan kaldırmıyor? Open Subtitles لماذا لا يتخلص الرب من الملائكه السيئين ؟
    Ben ve Sam Meleklerle ilgileniriz. Open Subtitles انا وسام سنهتم لمسأله الملائكه
    Seninle tüm bağlarımı kopardığımı söyledim. Şu andan itibaren meleklere çalışıyorum. Open Subtitles لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus