"الملاعين" - Traduction Arabe en Turc

    • Lanet
        
    • orospu
        
    • kahrolası
        
    • piçler
        
    • pislikler
        
    • aşağılık
        
    • Şerefsizler
        
    • herifler
        
    • Sizi
        
    • kuruları
        
    • piç
        
    • Adi
        
    • sikik
        
    • adiler
        
    • pislikleri
        
    - Lanet herifler, oyun ettiler. - Koç, 400 metre rekorunu kırdım mı? Open Subtitles ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟
    O Lanet olası şerefsizlerden hiçbirisi bana hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles لم يفعل أيٌّ من أولئك الأوغاد الملاعين أيَّ شيءٍ بي
    Bu küçük orospu gardiyanın arkasına saklandın diye adamı bırakacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles لذا أنت تعتقد انى أهتم حول هؤلاء الحراس الملاعين الذين لديك الأن
    Bütün tembel kahrolası liberalleri desteklemek için yeterince vergi ödüyorum. Open Subtitles انا ادفع ضرائب كافيه لكي أدعم أولئك الليبراليين الكسالى الملاعين.
    Bu piçler hakkında tek bildiğim, hızlı, iğrenç ve aç olmaları. Open Subtitles كلّ الذى أعرفه أنّ هؤلاء الملاعين يتميزون بالسرعه وهم خطيرون وجوعى
    Lanet Ruslar, dostum, daha bişey alamadılar, kimse onlardan hoşlanmıyor. Open Subtitles الروس الملاعين ، هم لا يعُون أنّ لا أحد يحبّهم.
    Bu Lanet çekik gözlüler iğrenç diyorum! Open Subtitles ما اقوله ان هولاء الاسيويين الملاعين عبارة عن قذارة يا رجل
    Lanet piçler. Bana hile yapamazlar. Open Subtitles أبناء الملاعين يعتقدوا بأنّهم يستطيعون خداعي
    Eğer 13 gün içinde işletmeye açılmazsa... petrol hakları Lanet olasıca Eskimolara devredilecek. Open Subtitles وإذا لم نستأنف نشاطها بالكامل في 13 يوما. فإن حقوق النفط تعود مرة أخرى إلى اهل الأسكيمو الملاعين
    Lanet olası kanımızı emmek için içeri girmeye çalışan bir dolu vampirimiz var. İşte bu kadar. Open Subtitles لدينا مجموعه من مصاصى الدماء الملاعين فى الخارج يحاولون الدخول هنا لأمتصاص دماءنا اللعينه
    Ne dersin o şeytani orospu çocuklarından biraz daha öldürüp cehennemi kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    Ne dersin, o şeytanî orospu çocuklarını öldürüp cehennemi biraz daha kalabalıklaştıralım mı? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    T, o orospu çocuklarının bir halt bildiği yok. Bunu biliyorsun. Open Subtitles . هؤلاء الملاعين لا يعرفون أي شيء . أنتِ تعلمين ذلك
    kahrolası aptallar. Siz de mi vurulmak istiyorsunuz? Open Subtitles ايها الحمفى الملاعين , اتريدون ان يطلق عليكم النار انتم ايضا
    - Biz konuşurken o ölüyor. kahrolası herifler. Open Subtitles ريتشارد سيموت بايدي الملاعين و نحن نتحدث الان
    Siz piçler beni burada tutamazsınız, dostum. Bu çok saçma. Open Subtitles أنتم أيها الملاعين لا يمكنكم إبقائى هنا هذا هراء لعين
    Herkes sakin olsun. Yoksa siz de bu pislikler gibi ölürsünüz! Open Subtitles حسنا كل شخص يهدأ أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين
    Bunu da bilmiyorsan, aşağılık herif, benimle hiç uğraşma. Open Subtitles لا تعرفون ذلك أيها الملاعين. لذا دعني وشأني، حسناً.
    Ülkemizin demokratikleşmesi adına gençliğimi harcadım... ve o Şerefsizler bana iş bile vermediler. Open Subtitles .. لقد ضحيت بشبابى من أجل الديموقراطية ببلادنا و هؤلاء الملاعين لم يعطونى فرصة عمل حتى
    Doktorlar ve hemşireler de olacak, Sizi y.raklar böylece hemen ölmeyeceksiniz. Open Subtitles مع الأطباء و الممرضات كي لا تموتوا علي مبكرا أيها الملاعين
    Çünkü bu piç kuruları bizim bu yüzden kavga etmemizi istiyorlar. Open Subtitles لأن أولئك الملاعين يريدوننا أن نتشاجر على الصحن الممتلئ خذه
    Beni bilirsin, karşıma hangi Adi herif çıkarsa çıksın, kavgaya hazırımdır. Open Subtitles انا ميرا . انت تعرفني كنت اذهب الى الشوارع مع اولئك الملاعين
    Hayır, burada bu sikik şeyi yapan bir makine var, ...Sizi sikik dalyaraklar. Open Subtitles لا، يوجد آلة هنا تقوم بهذا لي أيها الملاعين الملعونين
    O pis ellerinizi çekin üstümden Sizi adiler. Open Subtitles أبعدوا أياديكم اللعينة عني، أيها الملاعين.
    Size bir tek şey söyleyeyim, bir daha o pislikleri görürsem fena yapacağım. Open Subtitles ساقول لك شيء عندما اري هؤلاء الملاعين ساكون مستعدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus