O kadar olağanüstüydü ki günde 2 milyon metreküp deniz suyundaki Tuzu çıkartabilecek durumdaydı. | Open Subtitles | ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح من أكثر من 500 مليون جالون من ماء البحر في اليوم |
Madendeki Tuzu satmama izin verirsen. | Open Subtitles | . اذا وافقت ان تدعني ابيع الملح من المخزن |
Tuzu kayadan alamazlarsa kızıl kandan alırlar. | Open Subtitles | اذا لم يستطع الحصول علي الملح من الصخرة سيحصلون عليها من الدم الاحمر |
Tuzu uzatır mısın, lütfen? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تعطيني الملح من فضلك ؟ |
Peki, bu sefer Tuzu yalayacaksın ama boynumdan içkiyi içip ardından limonu yiyeceksin. | Open Subtitles | حسناً, الان هذه المره انت ستلعق الملح... من رقبتي... |
Bence de. Tuzu uzat. | Open Subtitles | انا أيضاً مرر لي الملح من فضلك |
Annenden Tuzu ister misin lütfen? | Open Subtitles | أ تطلب من امك ان تمرر الملح,من فضلك؟ |
Tuzu uzat lütfen. - Elbette Laura. | Open Subtitles | لا، بشكل طبيعي مرري لي الملح من فضلك |
Ve umarım ki, herhangi bir mucit, dünyanın herhangi bir yerinde yaratma anında klavyesiyle "Doğa Tuzu sudan nasıl ayırıyor?" | TED | ونأمل، أن أي مخترع، في أي مكان في العالم ، سيكون قادرا ، في لحظة تنفيذ الاختراع، أن يكتب على الموقع : "ماذا فعلت الطبيعة لإزالة الملح من المياه؟" |
Tuzu uzatır mısın? | Open Subtitles | انظري.مرّري لي الملح من هناك. |
Tuzu uzatsana. | Open Subtitles | أعطني الملح من فضلك |
Tuzu uzatabilir misin? | Open Subtitles | هل لا ممرت الملح من فضلك؟ |