"الملف الصحيح" - Traduction Arabe en Turc

    • doğru dosya
        
    • doğru dosyayı
        
    Bekle, hayır, bu doğru dosya değil. Open Subtitles لا , هذا ليس الملف الصحيح . فقط ثانية واحدة
    İşte, doğru dosya bu olmalı. Open Subtitles ها هو, قد يكون الملف الصحيح بالفعل
    Sana her şeyi söylüyor. doğru dosyayı bulmalıyım. Open Subtitles إنها تخبرك بكل شىء يجب فقط أن أجد الملف الصحيح
    Şimdi doğru dosyayı sorun olmazsa gidip getirebilirsen.. Open Subtitles الآن إذا لم يكن هناك مشكله إذا أنت يمكنك أن تعطينى الملف الصحيح حسنا
    İyi haber, doğru dosyayı almış görünüyoruz çünki Ferrous'un askeri seviye şifrelemesi yapılmış. Open Subtitles والخبر السار هو أنه يبدو أننا حصلنا على الملف الصحيح لأنه لديه فيروس العسكرية الصف التشفير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus