"الملك والملكة" - Traduction Arabe en Turc

    • Kral ve Kraliçe
        
    • kral ve kraliçenin
        
    • kralla kraliçenin
        
    • kral ve kraliçesi
        
    • kraliçeye
        
    • şah ve vezir
        
    Her yıl doğum gününde, Kral ve Kraliçe binlerce feneri gökyüzüne salarmış. Open Subtitles بكل عام وفي توقيت ميلادها يُطلق الملك والملكة آلاف الفوانيس في السماء
    Bir zamanlar, Uzaklardaki Krallık'ta Kral ve Kraliçe güzel bir kız bebeğe kavuştu. Open Subtitles في قديم الزمان في مملكة بعيدة جداً جداً الملك والملكة رزقوا بطفلة جميلة
    Annemle babam mezuniyet balosunda Kral ve Kraliçe seçilmiş. Open Subtitles هي وأبي كانوا الملك والملكة في حفل التخرج
    Sansa, kral ve kraliçenin önüne getirildi ve bir prense yalancı denmesi istendi. Open Subtitles سانسا تم جرها من قبل الملك والملكة وسؤلت لتقول عن الأمير أنه كاذب
    Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde, bir kralla kraliçenin Fiona adında güzel bir kızı varmış. Open Subtitles ذات مرّة، منذ دهرٍ بعيد، الملك والملكة انجبا ابنة جميلة تُدعى (فيونا).
    "Sevgiler, Uzaklardaki Krallık'ın kral ve kraliçesi. Open Subtitles مع حبنا.. الملك والملكة مملكَة بعيدة جداً جداً
    Doğum gününü kutlamak için, Kral ve Kraliçe göğe uçan bir kandil göndermiş. Open Subtitles للإحتفال بمولدها قام الملك والملكة بإطلاق فوانيس طائرة في السماء
    Yeni Kral ve Kraliçe balaylarında nereye gidecek? Open Subtitles و اين سيسافر الملك والملكة المنتظرين فى شهر العسل؟
    Günler günleri, yıllar yılları kovalayınca, Kral ve Kraliçe daha ümitsiz çözümlere başvurmak zorunda kalmış. Open Subtitles لكن طالت الأيام إلى سنوات، فلجأ الملك والملكة للبحث عن حلّول بديلة.
    Sayende Kral ve Kraliçe ülkelerini bana devretti. Open Subtitles الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي.
    Ailesi, Kral ve Kraliçe, krallığı yönetmekte sorun yaşadıkları için, onun sırtına çok fazla sorumluluk yüklemiş. Open Subtitles والداها الملك والملكة وضعوا اسلوب ضغط كثير جداً عليها
    İşte Mezuniyet Kral ve Kraliçe adaylarınız. Open Subtitles هؤلاء هم المرشحين لحفل البروم الملك والملكة.
    Eğer Kral ve Kraliçe akıllı olsalardı kalenin dışındaki canavarın her şeyi gördüğünü anlayabilirlerdi. Open Subtitles الآن لو كان الملك والملكة اذكياء لكانو فهمو انا الوحش خارج القلعة يرى كل شئ
    Onu şimdi tutuklarsanız Kral ve Kraliçe hâlâ tehlikede olur. Open Subtitles اقبض عليه الآن , وسيبقى الملك والملكة في خطر
    Kral ve Kraliçe çeyrek geçeye dek ölmüş olacak. Open Subtitles سوف يكون الملك والملكة أموات خلال ربع ساعة
    Taht odasında Kral ve Kraliçe ile Buluşmamız gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن نقابل الملك والملكة فى غرفة العرش.
    Kral ve Kraliçe, dinlenmek için odalarına çıkacaklar, daha sonra Amien'e doğru yola koyulacaklar. Open Subtitles الملك والملكة يريدون الارتياح في الغرف العليا قبل مواصلة رحلتهم إلى أميان
    Her şeyden önce kral ve kraliçenin konutlarına doğurganlık için muskalar koymalıyız. Open Subtitles أولاً، علينا أن نضع تعويذة مناسبة للخصوبة في غرفة الملك والملكة
    Eğer izin verirsen, kral ve kraliçenin yanlarında olduğunu anlayacaklardır. Open Subtitles إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة
    Ayrıca kralla kraliçenin oğlu. Open Subtitles وإنه إبن الملك والملكة
    Hepinizin el ele vermesini istiyorum, bu senenin kral ve kraliçesi için. Open Subtitles اتمنى انكم تضعون ايديكم مع بعض الملك والملكة لهذه السنة...
    Kral ve kraliçeye kadeh kaldıralım. Düğün geceniz uzun sürsün. Open Subtitles نخب الملك والملكة اتمنى ان ليلة زفافك تطيل مدة حكمك
    Dört piyon, bir tane de at bulmuştuk, ama burada şah ve vezir de eksik. Open Subtitles لقد وصلنا 4 بيادق و فرس والآن الملك والملكة مفقودان أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus