Bu yüzden Virtual Earth(Sanal Dünya) girişimi, ve buna benzer diğer girişimler, bizim mevcut arama yapma metaforumuzun geliştirilmesi ile ilgili. | TED | فمبادرة الأرض الإفتراضية، وغيرها من المبادرات المماثلة جميعها متعلقة بتوسيع، كما تعلمون، طريقتنا الحالية للبحث |
Biz de ağ izdüşümünü alıyoruz ve buna bir fizik motoru uyguluyoruz. Bu şekilde benzer konuşmalar eşleşirken farklı olanları da ayrılıyor. Aldığımız netice ise oldukça güzel. | TED | لذا يمكن أن نتخذها في بناء شبكة التوقع وتطبيق محرك فيزياء لهذا، و المحادثات المماثلة ممزوجه معا والمختلفة تبتعد عن بعضها البعض، وبقينا مع شيء جميل جداً. |
Aynı kişilikteki sağlıklı insanlar genellikle şaşırtıcı bir biçimde benzer yaklaşımlar gösterdiler. | TED | فقد تعامل الأصحاء ذوو الشخصية المماثلة عادة بطرق مشابهة بشكل مميز مع الاختبار. |
Buna benzer yüzlerce halk hikayesi vardır. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك المئات من القصص الشعبية المماثلة |
Siyah giyen adamlarla ilgili de benzer şeyler söyleniyor. | Open Subtitles | الأشياء المماثلة تقول حول الرجال في الأسود. |
Bastet ve Kali de benzer yenilgileri yaşadı. | Open Subtitles | باستيت وكالي عَانيا من النكسات المماثلة. |
benzer nörolojik bozuklukları olan insanlar için para topluyoruz. | Open Subtitles | نجمع النقود لأجل الأشخاص ذوي الإعاقات الذهنية المماثلة أتمنى أن يعجبكم الحفل |
Görünüşe göre napalmın roket yakıtına benzer kimyasal maddeler ile değişik bir formatından oluşuyor. | Open Subtitles | يبدو أنه شكل من الأشكال المتقدمة من النابالم مع الصفات الكيميائية المماثلة لتلك من وقود الصواريخ |
Atlanta'da benzer yöntemleri kullandığı olaylar mevcut. | Open Subtitles | لديه تاريخ من الاعتداءات المماثلة حيث استخدم نفس الاسلوب في أتلانتا |
Biriyle yakın çalışıyorsanız, benzer meraklarınız olur... | Open Subtitles | عندما تعمل مع شخص وتشاركة المصالح المماثلة |
Esrarengiz kadın imajına ışık tutabilmek için, başka bölgelerden benzer figürinler hazırlamış. | Open Subtitles | لإلقاء الضوء على صورة الأنثى الغامضة لقد أعددت بعض التماثيل المماثلة من مناطق أخرى |
Ondan sonra al yanaklı maymunun beynindeki benzer bölgeyi uyarıp, ağlayacak mı diye bakacağım. | Open Subtitles | ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي |
Pek çok uyuşturucu madde benzer yapıya sahip ama benzer yapıdakilerin her biri için ayrı test yapacağım. | Open Subtitles | العديد من الأدوية تتشارك نواتج الأيض المماثلة و لكن سوف أضطر الى إختبار كل واحد مع التركيب الكيميائي المماثل |
Buna benzer olaylar bütün şehirde oluyor. | Open Subtitles | كانت هناك سلسلة من الحوادث المماثلة في جميع أنحاء المدينة. |
Evet, internetten benzer kostüm satışı yapan bir site buldum site tamamen bunları giyenlere adanmış. | Open Subtitles | أجل .لقد وجدت بعض من البدلات المماثلة على الانترنت و الموقع مخصص لهؤلاء |
Bir sürü benzer şey yapıyorlar. | TED | يقومون بالكثير من الأمور المماثلة |
Ve bazen buna benzer deneyimler benzer rol oyunları da çok önemli olabiliyor. | TED | لذا فإن هذه التجارب المماثلة أحيانا ما تكون -- تجارب لعب الأدوار هذه -- يمكن أن تكون مهمة جدا. |
Viginia'daki birkaç fabrikada da... benzer yeniliklerin olacağını söyledi. | Open Subtitles | هو يتوقّع الإتّصال للترميمات المماثلة... في عدّة مصانع بفرجينيا. |
Buna benzer birçok dava var. | Open Subtitles | هناك العديد من القضايا المماثلة |
Bu atomik saatler yolculuklarının sonunda ölçüldüklerinde, dünyadaki benzer saatlere göre biraz daha az ilerledikleri görülmüştür. | Open Subtitles | و عندما تم قياس الساعات الذرية ، بعد نهاية تلك الرحلة وجدوا أنها تقدمت للأمام أقل قليلاً من الساعات المماثلة التي ظلت على الأرض |