"المناقشة" - Traduction Arabe en Turc

    • tartışma
        
    • tartışmayı
        
    • tartışmaya
        
    • münazara
        
    • tartışmanın
        
    • Konuşma
        
    • tartışmak
        
    • konuşmayı
        
    • tartışmıştık
        
    • tartışmada
        
    • tartışmaları
        
    Bu sohbeti Amerika Birleşik Devletleri bağlamında ele alacağım ancak bu tartışma eşitsizliğin artmakta olduğu her ülke için geçerlidir. TED سوف أضع إطارًا لهذه المحادثة فى سياق الولايات المتحدة لكن هذه المناقشة تنطبق عمليا على أي بلد لمواجهة عدم المساواة
    Her hafta, sınıfa girdiklerinde, o haftanın ders notlarını buluyorlar, okuma çalışmasını, ödevi ve tartışma sorularını buluyorlar ki, bunlar bizim derslerimizin temelidir. TED في كل أسبوع، عندما يذهبون إلى الصف، يجدون ملاحظات المحاضرة لهذا الأسبوع، وواجبات القراءة و الواجب المنزلي و سؤال المناقشة وهو جوهر دراستنا.
    DM: Bence bunun söylenmesi oldukça yerinde ve aslında bu tartışmayı zaten yapıyoruz. TED دمبيسا: في الحقيقة، أعتقد أن هذا مُباح تماما، وأعتقد أننا بالفعل تعرضنا لهذه المناقشة.
    Tüm bakışları üzerime çekecek biçimde... biraz cüretkârca konuşarak katılmıştım tartışmaya. Open Subtitles وكانت مساهمة شنيعة في هذه المناقشة وهذا سيجعلكِ ترمين ببصرك علي
    Herneyse, bir gün eşitlik konusunda yaptığım bir sunumdan sonra geldi... ve münazara becerimin henüz cenin seviyesinde olduğunu ama bir şekilde bende bir potansiyel sezdiğini söyleyerek, Open Subtitles على اي حال ظهرت لي بمفهوم العدالة قالت بالرغم من مهاراتي في المناقشة على المسرح هي الى حد ما شعرت ان وطنيتي محدودة
    Bu benim kanaatim, benim fikirlerim. Umarım bu Konuşma bu tartışmanın sonu olmaktan ziyade başlangıcı olur. TED تلك أفكاري وآرائي، وآمل ألا تكون هذه المحادثة نهاية المناقشة بل بدايتها.
    Bu yüksek düzeyli grup uyuşturucu politikasındaki artı ve eksileri dürüstçe tartışma kararı aldı. TED وافقت هذه المجموعة رفيعة المستوى على المناقشة بكل صراحة حول مزايا وعيوب سياسات المخدرات.
    Nerde sosyalleşme? Nerde tartışma? TED أين الاختلاط مع المجتمع ؟ أين المناقشة ؟
    Ayrıca size Jane Eyre ile alakalı 10 tane tartışma sorusu veriyorum. Open Subtitles وسأوزّع أيضاً قائمة أسئلة المناقشة العشر
    Bu tartışma konusunda kesin gizlilik istiyorum ben Bay Blake'in hisselerini resmen devralana kadar. Open Subtitles أنا أصر على توضيح مدى سرية هذه المناقشة حتى أشترى رسميا أسهم السيد بليك
    Aynı 20 yıl öncesi gibi, aynı tartışma, aynı tavır. Open Subtitles الأمر تماماً كما كان منذ 20 عاماً نفس المناقشة ونفس السلوك
    Bu dini tartışmayı arabada sürdürelim mi? Open Subtitles هل تود اكمال هذه المناقشة اللاهوتية في السيارة
    Bu tartışmayı içeride sürmenizi istiyorum. Open Subtitles على أن أقول إن هذا أمر كبير يحتاج للمزيد من المناقشة
    Kanıtlar burada. Savunma makamının tartışmayı bitirmesi için iki dakikası var. Open Subtitles ..الدليل في مُستشار الدفاع، عنده دقيقتان لإنهاء المناقشة
    Bu yüzden bu konuyu tartışmaya TED لذلك أريد منكم ان تبدؤا هذه المناقشة الأن
    Zaman geçtikten sonra, kültür eleştirmenleri Beyoncé'nin gerçekten feminist olup olmadığını sonu gelmez bir şekilde tartışmaya başladılar. TED عندما تتلاشى اللحظة والنقد الثقافي يبدأ المناقشة التي لا تنتهي بخصوص إن كانت بيونسيه مناصرة للمرأة أم لا.
    Bu yüzden tartışmaya sizin başlamanızı istirham edeceğim. Open Subtitles لهذا السبب، سوف أطلب منك أن تبدأ هذه المناقشة
    Evet, bu konu hakkında görüşlerin varsa okul münazara kulübüne katılmanı tavsiye derim. Open Subtitles نعم0 إذا كان لديك أي ملاحظات عليها, فأنا أقترح عليك الانضمام لـ مدرسة المناقشة الإجتماعية0
    bu tartışmanın amaçları için, bu noktayı görmezden geleceğim. Open Subtitles حسنا. حسنا , لأغراض هذه المناقشة , أنا يتنازل عن هذه النقطة.
    Bu Konuşma aslında neyin doğru neyin yanlış olduğu hakkında. Open Subtitles هذه المناقشة حول ما هو حقيقة وما هو ليس كذلك.
    Değerli dostum Watson, Sana bu birkaç satırı, aramızdaki o cevapsız soruları son kez tartışmak için bekleyen Open Subtitles عزيزى واطسون,اكتب لك هذه الكلمات من خلال مجاملة السيد مورياتى والذى ينتظر ان ارتاح حتى يبدأ المناقشة الاخيرة
    Her ne zaman ben, Seema'nın katilinin hakkında konuşmayı denesem Sen asla, bana herhangi bir destek vermedin. Open Subtitles حينما أحاول المناقشة حول قاتل سيما أنت لا تهتم بما أقول وكذلك أبى
    Bunu geçen ay tartışmıştık o günü hatırlamıyor musun yoksa? Open Subtitles حصلت هذه المناقشة بيننا في الشهر الماضي أو أنك لا تذكر ذلك اليوم؟
    Baş parmağa parmak ya da organ... ne derseniz deyin... bu tartışmada bunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا
    Bu tür tartışmaları her zaman kazanırım. Open Subtitles ذلك عندما أريد أن أن أكسب تلك المناقشة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus