"المنحوتات" - Traduction Arabe en Turc

    • heykel
        
    • heykeller
        
    • oymalar
        
    • heykeli
        
    • heykelleri
        
    • heykellerden
        
    • Oymalara
        
    Hâlihazırda alışık olduğum Rönesans koleksiyonu dışında Avrupa heykel ve süsleme sanatının neye benzediğini görmek için. TED لأرى شكل المنحوتات الأوروبية والزخارف الفنية، بعيدًا عن مجموعات عهد النهضة التي اعتدت عليها.
    Yunanlar, British Museum'da tutulan Parthenon Mermerleri'ni, bu klasik heykel koleksiyonunu geri almaya çalışıyor. TED تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي.
    Resim ya da heykel sanatı değil de yardımlı üretken teknolojiler sanatı. TED ليس الفن بمعنى اللوحات أو المنحوتات لكن بمعنى تقنيات الاخصاب المساعد
    Tüm heykeller mekanik yollarla hareket ediyor. TED جميع هذه المنحوتات تتحرك بواسطة وسائل ميكانيكية
    Bu oymalar 18'inci yüzyıldan kalma. Open Subtitles هذه المنحوتات من القرن الثامن عشر
    Herkes dinlendikten sonra onları onun için çok anlamlı olan heykeli göstermeye götürdü. Open Subtitles بعد أن ارتاحوا أخذهم ليروا المنحوتات التي تعني له الكثير
    Evet, Napolyon Savaşları sırasında heykelleri kaldırmak ve taşımak için pamuk örgülü ipler kullanmak tercih edilen bir yöntemdi. Open Subtitles أجل، الحبل القطني كان الأسلوب المُفضّل لبكر ونقل المنحوتات خلال الحرب النابليونيّة.
    Sanatçının elinden çıkan en değerli ve en güzel heykellerden biri. Open Subtitles انه من أثمن وأجمل المنحوتات فلقد جاء من يد فنان
    On yıldan az bir sürede, Basquiat heykel, şiir ve müzik eserleri ile birlikte binlerce resim ve çizim yaptı. TED في أقل من عقد، رسم باسكيات الآلاف من اللوحات والرسومات بالإضافة إلى المنحوتات والمقطوعات الشعرية والموسيقية.
    Hala buz heykel için bir yere ihtiyacımız var. Open Subtitles مازلنا نرغب بتحديد مكان المنحوتات الثلجية
    Her usta bir çırağı eğitirken, bir heykel yapmak zorundadır. Open Subtitles ويجب على كلّ شخصٍ صنع واحدة كهذه المنحوتات عندما يكون يتدرّب
    Tanrıların Taşları, ormanın içindeki bir mağarada bulunan devasa heykel taşlarıdır. Open Subtitles كلوكا دي ناديتا هي مجموعة من المنحوتات الحجرية الضخمة وجدت في منتصف الكهف في الغابات.
    Yönetim kurulu heykel yapmamı istediğinde kabul ettim. Open Subtitles لِذا عندما تواصلت معي الأدارة حول التكليف بإجراء المنحوتات قُلتُ نعم
    Grenada'daki heykel parkı yönetimin bir alan ayırmasına aracı oldu -- denizin korunduğu bir alan. TED حديقة المنحوتات بغرناطة كانت ذات نفع كبير بالنسبة للحكومة في تصنيف المكان-- كمنطقة بحرية محمية.
    (Gülüşmeler) Ve onların fikirleri, sokakta heykel parçalarını sergilemekti, hangisinin en iyi olduğuna karar verecek olan kişisel bir yargı da yoktu. TED ضحك والفكرة الأساسية , كانت نظريتهم التى أردنا أن نظهرها بعض المنحوتات فى الشارع . ولم يكن هناك قرار حاسم عن كون أيهم أفضل
    Canova koleksiyonunda, Çar Alexander'in Napolyonun eşinden aldığı heykeller bile var. Open Subtitles في مجموعة كانوفا هذه, يوجد حتى المنحوتات التي اشتراها القيصر من الزوجة زوجة نابليون؟
    heykeller bir çeşit kutsal yeraltı mağarasının anahtarları. Open Subtitles أن تلك المنحوتات نوعاً من المفاتيح لكهف مقدس تحت الأرض
    Bütün o ufak heykeller de ne? Open Subtitles ما الأمر مع كل تلك المنحوتات الصغيرة؟
    Evet dostum. Baksana aynı oymalar var üzerinde. Open Subtitles نعم، يا رجل تحقق من المنحوتات مماثلة
    Belki de o dört heykeli bir araya koyduğunda... sana mağaranın yerini gösteriyorlardır. Open Subtitles اذا وضعت تلك المنحوتات سوياً فربما يقولوا لك أين يوجد ذلك الكهف
    Saat başı değişen hayranlık verici ışık efektleri, sır bulutu içinde, heykelleri kaplayan kum patlamaları, eşsiz, zamansız bir kalite ve her biri alana kendi özel dokunuşlarını bırakan meraklı ziyaretçilerin akını. TED لديك مؤثرات ضوئية تتغير كل ساعة، انفجارات في الرمل تغطي المنحوتات بسحب من السحر، جودة لا يمحوها الزمان ومواكب من الزوار الفضوليين، حيث يضع كل منهم لمسة مميزة على الموقع.
    -O heykellerden yüzlerce yaptım. Open Subtitles لقد جعلت مئات تلك المنحوتات.
    Şu Oymalara bakın. Çok güzeller. Open Subtitles انظرا إلى تلك المنحوتات إنها رائعة للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus