"المنخفضة" - Traduction Arabe en Turc

    • düşük
        
    • alçak
        
    • aşağı
        
    O eski düşük partizan seviyelerine bir daha dönemeyeceğiz düşüncesindeyim. TED اعتقد اننا ابداً لن نعوذ لتلك الدرجات المنخفضة من الاستقطاب.
    düşük teknoloji çünkü aslında bir domuzun kalp kapakçığı ama yüksek teknoloji ürünü bir parçaya oturtulmuş metal bir kabuk TED ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك
    Birbirleriyle çok düşük bir frekansla iletişim kurarlar ve düşünme yükünü paylaşırlar. Open Subtitles يتصلون مع بعضهم في نطاق الترددات المنخفضة و يتبادلون التفكير في العمل
    Bu alçak irtifada seyreden bulutlar buna çok büyük bir örnek. TED الغيوم هي طريقة عظيمة للقيام بذلك، هذه الغيوم المنخفضة.
    Yüksek dağ tepelerindeki çamuru alçak bölgelere akıtabilir.Öyleyse durun ve bir dakika düşünün. TED قد تغسل الوحل عن قمم الجبال العالية و التلال الى الأراضي المنخفضة. إذن توقف و فكر لدقيقة.
    Kuralları biliyorsunuz. Belden aşağı, böbreklere ve iki elle vurmak yok. Open Subtitles تعرف القواعد ، راقب الضربات المنخفضة و اللكمات الخطافية
    Son zirve de o kadar düşük ki zar zor belli oluyor. Open Subtitles والذروة المنخفضة جداً تكاد تكون في السجلات لا أعرف، اشرحي لي الأمر؟
    Oysa, büyük kuşlar düşük perdeli sesler ile iletişim kurabilir. Open Subtitles أما الطيور كبيرة الحجم فتستطيع أن تتواصل بالأصوات المنخفضة التردد
    Bu ölümlerin çoğu düşük ve orta gelirli ülkelerde gerçekleşiyor. TED وتحدث معظم هذه الوفيات في البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    Anladım ki sürdürülebilir tarım ve yerleşim için ihtiyacım olan gerçekten uygun ve düşük maliyetli araçlar henüz yoktu. TED أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن.
    Başka bir deyişle, petrol yüksek fiyatlarda bile bulunamaz hale gelmeden önce düşük fiyatlarda bile rekabetçiliğini kaybediyor. TED بعبارة اخرى, سيكون النفط غير قادر على المنافسة حتى بالأسعار المنخفضة قبل أن يكون غير متوفر حتى بأسعار مرتفعة.
    düşük gelirli ailelerinse böyle seçenekleri yok. TED والعائلات ذوي الدخول المنخفضة لا يمتلكون هذه الاختيارات.
    Retinadaki rod hücreleri, düşük ışık koşullarında baskınlaşır da ondan. TED حسناً، الخلايا العصوية في شبكية عينك تتولى العملية في ظروف الإضاءة المنخفضة
    Kapitalizm bunu, otomatları, androidleri ve robotları düşük ücretli işçilerin yerine koyarak bunu yapıyor. TED تقوم الرأسمالية بذلك من خلال إستبدال العمال ذوي الأجور المنخفضة بالآلات ذاتية التشغيل، والأندرويد، والإنسان الآلي.
    Çünkü bölünmeleri savuşturmak sistemin her şeyi birlikte kontrol etmesi sonra da düşük enerji moduna hızlıca yeniden girmesi demektir. TED وهذا لأن تأجيل المقاطعات يُمكّن النظام من التحقق من كل شيء على حدة، وثمّ إعادة إدخال وضعيّة الطاقة المنخفضة.
    Yaptığım şey düşük frekansları kırmızıyla, en yüksek frekansları maviyle ve ortancaları yeşille renklendirmekti. TED ما فعلت هو أني لوّنت الترددات المنخفضة بالأحمر والترددات العالية بالأزرق، والترددات المتوسطة بالأخضر.
    düşük gelirli mahallelerde, çocuklar neredeyse okul döneminde öğrendiklerinin üç ayını yazın unutuyorlar. TED وفي الأحياء المنخفضة الدخل، ينسى الأطفال كل ما درسوه من السنة الدراسيّة خلال ثلاثة أشهر خلال الصيف.
    Bu alçak ve kalın bulutlar çok etkili güneş engelleyici. TED تلك الغيوم المنخفضة والكثيفة تحجب الشمس بشكل فعال.
    alçak bulutlar çok güçlü güneş kesiciler, gezegeni soğutuyorlar. TED ولذا الغيوم المنخفضة تعتبر واقيات شمسية فعالة. وهي تجعل الكوكب أبرد.
    Güneş sağ omzunda kalsın. alçak otlara dikkat et. Open Subtitles فلتبق الشمس خلف كتفك اليمنى وابتعدي عن الأغصان المنخفضة
    Yüksek ve alçak ışınlar gibi. Open Subtitles أتعلم, مثل الموجه العالية والموجة المنخفضة.
    Kızı aşağı sınıftan biriyle birlikte olursa hiç hoş kaçmaz. Open Subtitles و لن يبدو لائق . إذا كانت مشتركةً مع شخص ما من الطبقة المنخفضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus