Dünden beri ev telefonu altı kez aranmış. | Open Subtitles | هناك ستة مكالمات وارده. إلى المنزل منذ البارحه. |
O , o yarım kiloluk çikolatayı yediği zamandan beri evi bir daha berbat etmedi. | Open Subtitles | هو لم يعبث في المنزل منذ أن أكل نصف باوند من شوكولاتة الخبز |
Yaşayan vârisleri olmadığı için banka beş yıl önce eve el koymuş. | Open Subtitles | مع عدم وجود وريث، قام البنك بالحجز على المنزل منذ خمس سنوات. |
Oh, Bir kaç yıl önce evde tanıştılar. | Open Subtitles | لقد حدث هذا في المنزل منذ عامَيْن من الآن. |
Üç ay kadar önce evden taşındı. | Open Subtitles | لقد ترك المنزل منذ ثلاث شهور مضت |
Bir haftadan beri evden çıkmadın ve evde kalıp sürekli eski filmler izleyemezsin. | Open Subtitles | ولأنّك لم تخرج من المنزل منذ أكثر من أسبوع، ولا يمكن أن تبقى بالداخل وتشاهد الأفلام القديمة بدون توقف. |
Ama söylenenlere göre karısının ölümünden beri evinden hiç çıkmadı. | Open Subtitles | لكن يُقال أنه لم يغاد المنزل منذ ماتت زوجته |
Babam kafayı yediğinden beri eve aldığım tek kişi sensin. | Open Subtitles | أنت أوّل شخص أدعوه إلى المنزل منذ أن فقد أبي عقله. |
Çocuğunla olan olaydan sonra hiç evinize geri geldi mi? | Open Subtitles | إنظري، هل قامت بالعودة إلى المنزل منذ وقوع الحادث مع طفلتك؟ |
O 20 dakikadan beri ev içinde, ölü gibi. | Open Subtitles | فرقة خاصة تحاصر المنزل منذ عشرون دقيقة |
Ford başkanlığa geldiğinden beri ev yemeği yemedim. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني حصلت على وجبة مطبوخة في المنزل منذ أن ترأس (فورد) |
Bayan de Winter'ın ölümünden beri evi idare ediyorum ve Bay de Winter hiç şikâyetçi olmadı. | Open Subtitles | أننى أتدبر أمر المنزل "منذ موت السيدة "دى وينتر والسيد "دى وينتر" لم يشتكى أبداً |
Bayan de Winter'ın ölümünden beri evi idare ediyorum ve Bay de Winter hiç şikâyetçi olmadı. | Open Subtitles | أننى أتدبر أمر المنزل "منذ موت السيدة "دى وينتر والسيد "دى وينتر" لم يشتكى أبداً |
Hastaneden üç saat önce eve gittiğini söylediler. | Open Subtitles | المستشفى قالتْ بأنّها ذَهبتْ إلى المنزل منذ ثلاث ساعات مضت |
Kısa bir süre önce eve getirip evlenmek istediğini söylediği kız. | Open Subtitles | الفتاة التي أحضرها إلى المنزل منذ فترة وأخبرنا بأنه يريد أن يتزوجها ؟ |
- Hayır, Mia saatler önce evde olmalıydı. Nasıl...? Onları gördün mü? | Open Subtitles | كان يجب ان يعودا الى المنزل منذ ساعات كيف عرفت ؟ |
İki saat önce evde olmam gerekiyordu. | Open Subtitles | المفروض ان اكون في المنزل منذ ساعتين مضت. |
Üç ay kadar önce evden taşındı. | Open Subtitles | لقد ترك المنزل منذ ثلاث شهور مضت |
Uzun zaman önce evden ayrılmıştı. | Open Subtitles | ترك المنزل منذ فترةٍ طويلة |
Yemek yiyemiyorum. Şehirden döndüğümden beri evden hiç çıkmadım. | Open Subtitles | ولا يمكنني الأكل ولم أغادر المنزل منذ أن عدت للمدينة |
Sarah öldüğünden beri evden pek çıkmıyor. | Open Subtitles | انها ترتاح في المنزل.. ...منذ وفاة ساره. |
Oğlun, babası öldüğünden beri evinden kurtulmaya çalışıyor zaten. | Open Subtitles | و إبنك كان يحاول الهروب من المنزل منذ أن توفي زوجك |
- İki haftadan beri eve gelmiyorsun. | Open Subtitles | انت لم تكن في المنزل منذ 15 يوم |
Çocuğunla olan olaydan sonra hiç evinize geri geldi mi? | Open Subtitles | إنظري، هل قامت بالعودة إلى المنزل منذ وقوع الحادث مع طفلتك؟ |