"المنشرة" - Traduction Arabe en Turc

    • Bıçkıhanede
        
    • ORMAN
        
    • bıçkıevinden
        
    • bıçkıhanenin
        
    • fabrikasının
        
    • Bıçkıhane
        
    Charles'ı kurtarmış olabilirsiniz ama bu gece Bıçkıhanede yine de ölümlü bir kaza olacak. Open Subtitles ربما أنقذتم "تشارلز"، لكن لا تزال حادثة مميتة ستحصل في المنشرة الليلة.
    Bıçkıhanede çalışmaya zorlandılar Open Subtitles يُجبر أطفال عائلة (بودلير) على العمل في المنشرة
    Bıçkıhanede çalışmaya zorlandılar Open Subtitles المنشرة هي حيث يُجبر أطفال عائلة (بودلير) على العمل
    BİTİK ORMAN: Open Subtitles "المنشرة البائسة:
    Yeni mezarlık bıçkıevinden bu tepeye kadar uzanıyor. Open Subtitles المقبرة الجديدة تبدأ من المنشرة وحتى قمة الجبل
    Bu kaza, bıçkıhanenin gördüğü en kötü kaza olacak. Open Subtitles وستكون هذه أسوأ حادثة شهدتها المنشرة على الإطلاق.
    Kereste fabrikasının yanındaki şelaleden düşen suların sesi bu sesleri severdim, küçük bir kızken beni uyuturdu. Open Subtitles وهذا هو المياه من السقوط من قبل المنشرة. كنت أحب هذا الصوت. وضعني على النوم عندما كنت طفلة صغيرة.
    Bıçkıhane çok kötü durumda olabilir ama geldiğimizden beri bir kez bile Olaf'ı görmedik. Open Subtitles قد تكون هذه المنشرة بائسة، لكن منذ وصولنا إلى هنا، لم نر "أولاف" قط.
    Bıçkıhanede çalışsınlar. Open Subtitles اجعلهم يعملون في المنشرة.
    Bıçkıhanede makineler var. Open Subtitles توجد آلات في المنشرة.
    BİTİK ORMAN: Open Subtitles "المنشرة البائسة:
    Yeni mezarlık bıçkıevinden bu tepeye kadar uzanıyor. Open Subtitles المقبرة الجديدة تبدأ من المنشرة وحتى قمة الجبل
    Haritaya göre bıçkıhanenin kütüphanesi hemen şu kapının arkasında olmalı. Open Subtitles حسب الخريطة، يتعين أن تكون مكتبة المنشرة... خلف هذا الباب.
    bıçkıhanenin kütüphanesi var. Open Subtitles توجد مكتبة في المنشرة.
    Evet... eski kereste fabrikasının diğer tarafı. Open Subtitles فقط الآخر جانب من المنشرة القديم. عندما كان الدتنا فتاة شابة،
    Bıçkıhane gürültülü bir yer. Open Subtitles المنشرة صاخبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus