- Onu ben bilemem. Asıl bu ilanları dağıtan adamı içeri atmaları lazım. | Open Subtitles | لن أبالغ إذا قلت أن الرجل الذى يتعين عليهم حبسه هو ذلك الذي صنع هذه المنشورات |
Asıl bu ilanları dağıtan adamı içeri atmaları lazım. | Open Subtitles | لن أبالغ إذا قلت أن الرجل الذى يتعين عليهم حبسه هو ذلك الذي صنع هذه المنشورات |
- Organizatörlerle de hiç buluşmamışlar. - İlanı göndereni bulabilir misin? | Open Subtitles | ـ لم يُقابلوا المُنظمون قط ـ هل يُمكنكِ تعقب المنشورات ؟ |
Sen ve gelin sunakta duruyorsunuz oraya buraya broşür dağıtıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت و عروستك واقفين في مذبح الكنيسة توزّعون المنشورات للحاضرين |
Gördüğünüz her adama, bi' saniye güler yüzle, el ilanlarını verin. | Open Subtitles | أي رجل ترونه , فقط , إبتسامة كبيره على وجهكٍ أعطهم واحده من هذه المنشورات |
Uzay mekiğinden attıkları broşürleri unutma. | Open Subtitles | ولا تنس المنشورات التي أسقطوها من مكوك الفضاء |
Parti neredeyse başlamak üzere ama broşürler henüz çıkmadı. | Open Subtitles | . الحفلة أقتربت أن تبدأ و المنشورات لم تجهز بعد |
Birlikte futbol oynuyoruz. Bana da dağıtmam için ilan vermişti. | Open Subtitles | انا معه بنفس الفريق وطلب مني ان اوزع معه المنشورات |
Her tarafta asılı o "Aranıyor" ilanları varken başka bir yerde saklanma ihtimalin yok gibi görünüyor. | Open Subtitles | أنظري،مع كل تلك المنشورات المعقلة في أرجاء المكان،أستطيع بصعوبة أن أفكر في أيّ مكان أخر تستطعين أن تختبئي فيه |
Kurbanların hepsi bu ilanları gördüyse, adam ağını bu şekilde oluşturuyor demektir. | Open Subtitles | ان رأى كل الضحايا هذه المنشورات فقد اكتشفنا كيف يجذب ضحاياه |
El ilanları yapar, mitinglere katılır. Politika mitinglerine. | Open Subtitles | ،يعدّ المنشورات دائماً .ويذهب للاجتماعات، السياسية كما تعرفين |
Jeffrey, yaptığımız işlerden sıkılmaya başladı... gösteri yapmak, el ilanı dağıtmak, mektup yazmak falan. | Open Subtitles | لقد بدأ جيفرى بنفس العمل الذى نصنعه الترابط ، والانتشار و كتابة المنشورات |
El ilanı dağıtmak dışında tanıtım için ne yaptın? | Open Subtitles | بخلاف توزيع المنشورات ماذا فعلتم للدعاية؟ |
1943'de müteffik uçakları Nazi Almanya'sı üzerinde uçuyor, on binlerce broşür aşağıdaki insanların üzerine yağıyordu. | TED | في عام 1943 انقضّت طائرة التحالف على ألمانيا النازية ممطرة عشرات الآلاف من المنشورات على الناس تحتها. |
Onu bir daha görmek için partiye katılıp, broşür dağıtmalıydım. | Open Subtitles | وكانت الطريقة الوحيدة لأراها مجدداً بالتحاقي بالحزب وتوزيع المنشورات. |
El ilanlarını hazırlamayı unuttuysan o halde el ilansız adaylığını koyacaksın gibi görünüyor. | Open Subtitles | بما أنك نسيت عمل المنشورات , أعتقد أنك ستكون المرشح بدون نشرات . |
Yani ırkçı el ilanlarını durdurmalarını söyleyebiliriz parayı keserler ve kampanyamız batar. | Open Subtitles | اذاً،نحن نطلب منهم أن يوقفوا المنشورات العنصرية هم يأخذون أموالهم،والحملة تصبح خارج المنافسة |
broşürleri hazırlayıp onlarla ilgilenmeniz gerekmiyor mu? | Open Subtitles | ألا تحتاجون أن تجهزوا المنشورات الأول والاهتمام به ؟ |
- Verdiğim bütün broşürleri dağıttın mı? | Open Subtitles | هل سلمتِ كل المنشورات التي أعطيتكِ إياها؟ |
Ama broşürler buranın hakkını veremiyor, haksız mıyım? | Open Subtitles | لكن المنشورات لمْ تنصف المكان حقاً، ألستُ مُحقاً؟ |
Sadece bir kaç ilan daha basman gerekecek de. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط بحاجة إلى طباعة بعض المنشورات. |
Polis kanıt olarak elimde bildiri olan bu bulanık fotoğrafı çekti. | TED | ألتقطت الشرطة هذه الصورة المشوشة لي وأنا أحمل المنشورات كدليل ضدي. |
Bazı eski garip kolajlar ve bazı yayınlar. | Open Subtitles | بعض من الملصقات الغريبة القديمة. وأيضا بعض المنشورات. |
Bir web sitesi var ve şehrin her yerine ilanlar asıyor. | Open Subtitles | وأصبح لديه موقع إلكتروني، ويقوم بتوزيع المنشورات في كل أنحاء المدينة |
Bizim işaretimiz olacak, broşürlerde kullanacağımız bir logo.. | Open Subtitles | شيء يمكننا وضعه في اللوحات و المنشورات |
Aynı broşürlerden Dallas'taki garajında da bulundu. | Open Subtitles | وقد وجدوا نفس المنشورات في مرآب منزله في دالاس |
Elinizdeki ilanlarda at binmeden doğa yürüyüşüne kadar size sunduğumuz tüm aktivitelerimizin detaylarını bulabilirsiniz. | Open Subtitles | والآن هذه المنشورات الدعائية بين أيديكم تفاصيل كل النشاطات التي نقدمها هنا من قيادة القطيع إلى نزهة الطبيعة |
Şehirde bu ilanlarından dağıttım. | Open Subtitles | وقمت بتمرير بعض من هذه المنشورات بأنحاء المدينة |