"المنشورات" - Traduction Arabe en Turc

    • ilanları
        
    • ilanı
        
    • broşür
        
    • ilanlarını
        
    • broşürleri
        
    • broşürler
        
    • ilan
        
    • bildiri
        
    • yayınlar
        
    • ilanlar
        
    • broşürlerde
        
    • broşürlerden
        
    • ilanlarda
        
    • ilanlarından
        
    - Onu ben bilemem. Asıl bu ilanları dağıtan adamı içeri atmaları lazım. Open Subtitles لن أبالغ إذا قلت أن الرجل الذى يتعين عليهم حبسه هو ذلك الذي صنع هذه المنشورات
    Asıl bu ilanları dağıtan adamı içeri atmaları lazım. Open Subtitles لن أبالغ إذا قلت أن الرجل الذى يتعين عليهم حبسه هو ذلك الذي صنع هذه المنشورات
    - Organizatörlerle de hiç buluşmamışlar. - İlanı göndereni bulabilir misin? Open Subtitles ـ لم يُقابلوا المُنظمون قط ـ هل يُمكنكِ تعقب المنشورات ؟
    Sen ve gelin sunakta duruyorsunuz oraya buraya broşür dağıtıyorsunuz. Open Subtitles أنت و عروستك واقفين في مذبح الكنيسة توزّعون المنشورات للحاضرين
    Gördüğünüz her adama, bi' saniye güler yüzle, el ilanlarını verin. Open Subtitles أي رجل ترونه , فقط , إبتسامة كبيره على وجهكٍ أعطهم واحده من هذه المنشورات
    Uzay mekiğinden attıkları broşürleri unutma. Open Subtitles ولا تنس المنشورات التي أسقطوها من مكوك الفضاء
    Parti neredeyse başlamak üzere ama broşürler henüz çıkmadı. Open Subtitles . الحفلة أقتربت أن تبدأ و المنشورات لم تجهز بعد
    Birlikte futbol oynuyoruz. Bana da dağıtmam için ilan vermişti. Open Subtitles انا معه بنفس الفريق وطلب مني ان اوزع معه المنشورات
    Her tarafta asılı o "Aranıyor" ilanları varken başka bir yerde saklanma ihtimalin yok gibi görünüyor. Open Subtitles أنظري،مع كل تلك المنشورات المعقلة في أرجاء المكان،أستطيع بصعوبة أن أفكر في أيّ مكان أخر تستطعين أن تختبئي فيه
    Kurbanların hepsi bu ilanları gördüyse, adam ağını bu şekilde oluşturuyor demektir. Open Subtitles ان رأى كل الضحايا هذه المنشورات فقد اكتشفنا كيف يجذب ضحاياه
    El ilanları yapar, mitinglere katılır. Politika mitinglerine. Open Subtitles ،يعدّ المنشورات دائماً .ويذهب للاجتماعات، السياسية كما تعرفين
    Jeffrey, yaptığımız işlerden sıkılmaya başladı... gösteri yapmak, el ilanı dağıtmak, mektup yazmak falan. Open Subtitles لقد بدأ جيفرى بنفس العمل الذى نصنعه الترابط ، والانتشار و كتابة المنشورات
    El ilanı dağıtmak dışında tanıtım için ne yaptın? Open Subtitles بخلاف توزيع المنشورات ماذا فعلتم للدعاية؟
    1943'de müteffik uçakları Nazi Almanya'sı üzerinde uçuyor, on binlerce broşür aşağıdaki insanların üzerine yağıyordu. TED في عام 1943 انقضّت طائرة التحالف على ألمانيا النازية ممطرة عشرات الآلاف من المنشورات على الناس تحتها.
    Onu bir daha görmek için partiye katılıp, broşür dağıtmalıydım. Open Subtitles وكانت الطريقة الوحيدة لأراها مجدداً بالتحاقي بالحزب وتوزيع المنشورات.
    El ilanlarını hazırlamayı unuttuysan o halde el ilansız adaylığını koyacaksın gibi görünüyor. Open Subtitles بما أنك نسيت عمل المنشورات , أعتقد أنك ستكون المرشح بدون نشرات .
    Yani ırkçı el ilanlarını durdurmalarını söyleyebiliriz parayı keserler ve kampanyamız batar. Open Subtitles اذاً،نحن نطلب منهم أن يوقفوا المنشورات العنصرية هم يأخذون أموالهم،والحملة تصبح خارج المنافسة
    broşürleri hazırlayıp onlarla ilgilenmeniz gerekmiyor mu? Open Subtitles ألا تحتاجون أن تجهزوا المنشورات الأول والاهتمام به ؟
    - Verdiğim bütün broşürleri dağıttın mı? Open Subtitles هل سلمتِ كل المنشورات التي أعطيتكِ إياها؟
    Ama broşürler buranın hakkını veremiyor, haksız mıyım? Open Subtitles لكن المنشورات لمْ تنصف المكان حقاً، ألستُ مُحقاً؟
    Sadece bir kaç ilan daha basman gerekecek de. Open Subtitles أوه، أنا فقط بحاجة إلى طباعة بعض المنشورات.
    Polis kanıt olarak elimde bildiri olan bu bulanık fotoğrafı çekti. TED ألتقطت الشرطة هذه الصورة المشوشة لي وأنا أحمل المنشورات كدليل ضدي.
    Bazı eski garip kolajlar ve bazı yayınlar. Open Subtitles بعض من الملصقات الغريبة القديمة. وأيضا بعض المنشورات.
    Bir web sitesi var ve şehrin her yerine ilanlar asıyor. Open Subtitles وأصبح لديه موقع إلكتروني، ويقوم بتوزيع المنشورات في كل أنحاء المدينة
    Bizim işaretimiz olacak, broşürlerde kullanacağımız bir logo.. Open Subtitles شيء يمكننا وضعه في اللوحات و المنشورات
    Aynı broşürlerden Dallas'taki garajında da bulundu. Open Subtitles وقد وجدوا نفس المنشورات في مرآب منزله في دالاس
    Elinizdeki ilanlarda at binmeden doğa yürüyüşüne kadar size sunduğumuz tüm aktivitelerimizin detaylarını bulabilirsiniz. Open Subtitles والآن هذه المنشورات الدعائية بين أيديكم تفاصيل كل النشاطات التي نقدمها هنا من قيادة القطيع إلى نزهة الطبيعة
    Şehirde bu ilanlarından dağıttım. Open Subtitles وقمت بتمرير بعض من هذه المنشورات بأنحاء المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus