"المنصه" - Traduction Arabe en Turc

    • platformu
        
    • platform
        
    • sahneye
        
    • Kürsüye
        
    • sahnede
        
    • sahneden
        
    • Platforma
        
    • Platformda
        
    • platformun
        
    Bak, sana kutuyu yaparsak bittiğinde bize platformu kurmamız için izin vereceğine söz verir misin? Open Subtitles انظر, اذا بنينا لك الصندوق هل تعدنا بالسماح لنا بأنشاء المنصه عندما ينتهى؟
    Tamam da kutuyu sana teslim eder etmez platformu kurabileceğimizi söylemiştin. Open Subtitles أنا اعلم , لكنك قلت اننا سنتمكن من بناء المنصه عندما نسلمك الصندوق
    Ona verdiğimiz tek şey platform olsaydı Jack'in onu kucaklamaktan ve en başından beri fikrinin bu olduğunu söylemekten başka seçeneği kalmazdı. Open Subtitles اذا كان كل ما اعطيناه هى المنصه لن يكون لديه خيار اخر غير تقديمه و ان يقول انها كانت فكرته من البدايه
    Evet söyledi ama ben sonra Pied Piper platform kuracaksa beni kovması gerektiğini söyledim. Open Subtitles نعم قالت ذلك و انا قلت انه اذا كانت بايد بايبر ستبنى المنصه عليها ان تفصلنى
    Herhâlde çelik gitarlarınızı falan sahneye yerleştirmek istersiniz. Open Subtitles اعتقد انكم تريدون ان تضعوا الاتكم على المنصه
    Kürsüye çıkacaksın, seni tanıtacağız kız kardeşini tanıtacağız sonra senin terfiini açıklayacağım. Open Subtitles سوف تذهب إلى المنصه وتتقدم بصوره رسميه وتقدّم أختك، ثم سأعلن ترقيتك
    Bu bana sahnede 5 dakika vermeli, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles هذا لابد بأن يعطيني الحق بخمس دقائق على المنصه ألا تظن ذلك؟
    Şu andan, platformu kurmaya başlamak konusunda özgürsünüz. Open Subtitles لكم الحريه جميعا فى بدء العمل على المنصه
    - Dinesh ucuza kaçmalı her bir kuruşu korumalı ve hepsini platformu kuracak mühendislere harcamalıyız. Open Subtitles نحتاج ان نقطع كل زاويه , نوفر كل سنت ونستثمرها فى المهندسيين لبناء المنصه, حسناً؟
    Ya Barker fikrini değiştirir de platformu kurmamıza izin verirse? Open Subtitles وماذا لو غير "باركر" رأيه وسمح لنا ببناء المنصه
    platformu nasıl kurtaracağız? Open Subtitles انظروا, كيف سنقوم بأنقاذ المنصه
    Evet. Yaptığımız her şey, platform, kutu onun içinde. Open Subtitles أجل , كل شئ عملنا عليه على المنصه , الصندوق كل شئ
    Yabancı Slav karılarına bakma iştahının yarısını platform için göstersen belki hisselerimiz biraz para ederdi. Open Subtitles لو عملت بجِد على المنصه كما تحاول لفت انتباه مرأه سلافيه غريبه ربما حصننا ستساوى شيئا
    Bir hafta önce ana ağı dahil etmiştik. platform buglarla dolu. Open Subtitles لقد وحدنا الشبكه منذ اسبوع المنصه مليئه بالخلل
    Ayağa kalk, sen de! sahneye çık, şarkıcı! Open Subtitles قف من على ركبتيك اصعد الى المنصه , أيها المغنى
    sahneye gelip adınızı ve adresinizi bildirin. Gönüllü var mı? Open Subtitles ليأتى الى المنصه ويدون اسمه وعنوانه, أيوجد أحداً ؟
    Ölmek üzere olan insanları sahneye çıkarıp onları ayırınca izci gibi mi görüneceğini sanıyorsun? Open Subtitles اذا تعتقد انك تشبه فتى الكشافه ؟ عبر وضع الاموات على المنصه و تمزيقهم الى اشلاء ؟
    Lütfen, Müfettiş Clouseau'yu Kürsüye çağırabilir misiniz? Open Subtitles هل تدعوا المفتش جاك كلوزو إلى المنصه ؟ أنا ..
    sahnede yeni bir yarışmamız var! Open Subtitles لدينا مُنافسه جديده على المنصه
    "Yoo, değilim." "O zaman lütfen inin sahneden." Open Subtitles لا ، لست كذلك اذاً انزل من على المنصه
    Tamam bana bir iyilik yapıp sephiyenizi serbest bırakın regülatörü ağzınıza alıp Platforma doğru yüzün şimdi. Open Subtitles إصنعى لى معروفا أنفخى و ضعى المنظم فى فمك و إسبحى عائده تجاه المنصه
    Şu anda Platformda bulunan yarışmacı Open Subtitles الآن على المنصه مِنْ الخليجِ الأزرقِ الثانوية...
    Hatta, kilisenin içinde ibadet etmeleri için içeriye davet edildikleri ancak bunun yerine kendi ibadet yerlerine bakmak için yukarıdaki taş platformun üstüne çıkarılmalarını istedikleri söylenir. Open Subtitles يُقال انهم دُعوا للصلاه داخل الكنيسه, لكن بدلا عن ذلك ذهبوا لقمه المنصه الصخريه بحثا عن مكان عبادتهم الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus