"المنصّة" - Traduction Arabe en Turc

    • sahneye
        
    • sahneden
        
    • sahnede
        
    • platforma
        
    • platformdan
        
    • Podyuma
        
    Şarkıcı bizi dans etmemiz için sahneye aldı. O gece şarkıcıyla yattım. Open Subtitles وقام المغني بدعوتنا للصعود على المنصّة والرقص.
    Üzerime tükürük ve ter bulaşsın diye sahneye yaklaşacağım. Open Subtitles سأحاول الإقتراب من المنصّة لأحصل على تفله وتعرّقه فوق جسدي.
    Çok uzağa gitmiş olamaz. Daha bir dakika önce sahneden indi. Open Subtitles حسنٌ، لا يمكن أنّه ابتعد لقد نزل عن المنصّة منذ دقيقة
    Bu tur seni sadece sahneden 3 saat kadar uzak tutmak için yapılıyor. Open Subtitles حسنا، إذا، هذه الجولة المكمّلة ستبقيك بعيدا عن المنصّة لمدّة 3 ساعات ربّماَ
    sahnede, tüm bu insanların önünde ne yapıyorsun? TED ما الذي تفعلينهُ على هذه المنصّة أمام كلّ هؤلاء الناس؟
    Tüm göstergeler, Kara Şövalye'nin ben platforma basınca çalıştığı yönünde. Open Subtitles تدلّ المؤشرات ..على أنّ الفارس الأسود ظهر عندما صعدت إلى تلك المنصّة
    Muhafazasında bir çatlak var, kurşunla doldurulması gerekiyor. Onu bu platformdan dikkatlice indirip gömmelisiniz. Open Subtitles عليكم إنزالها عن هذه المنصّة برويّة ودفنها
    Podyuma çıkman için 10 saniyen var. Open Subtitles لديك عشر ثوانٍ للوصول إلى المنصّة
    Kadınlar yaralanmasınlar diye sahneye gönderildiler. Open Subtitles أُرسل جميع النساء إلى المنصّة كي لا يُصابوا بأذى
    sahneye çıktığınızda ve bütün gözler üzerinize çevrildiğinde seyircinin terlediğinizi görmesini istemezsiniz. Open Subtitles عندما تكون واقفاً على المنصّة و كل الأنظار عليك تكون أمنيتُك أن لا يراك الجمهور و أنتَ تتصبّبُ عَرَقاً
    sahneye gelip yardım eder misiniz? Open Subtitles هل ستصعدون على المنصّة و تساعدوني ؟
    Pekâlâ, sahneye çıkması için hazırlayın,.. ...ben de herkese geldiğini söyleyeyim. - Peki. Open Subtitles -حسناً، دعيه يصعد المنصّة وسأخبر الجميع بأنه بطريقه
    Direktör sahneden önce seninle konuşmak istiyor. Open Subtitles المدير يريد التحدث معكِ قبل صعودكِ المنصّة
    Karaoke barında beni sahneden yuhalaman dışında. Open Subtitles عدا تلك المرّة التي أزحتِني من المنصّة في حانة الـ(كاريوكي)
    - İn sahneden. Open Subtitles ابتعد عن المنصّة أيها الغبي.
    Ve o sahnede tek yaptığımız siz pisliklere, sizde olmayanı göstermek için. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي نفعله على المنصّة هو أن نريكم ما لا تستطيعون أن تحصلوا عليه
    O sahnede olmamın önüne geçemezsin. Open Subtitles لا تستطيعين منعي من الصعود لتلك المنصّة الليلة
    Onunla sahnede dans edebilmekten dolayı çok minnettarım. Open Subtitles أنا ممتنّة جداً لأننى، رقصت معه على المنصّة.
    Fotoğrafçı, buraya gel, platforma çık. Yanımda hazır bulun. Open Subtitles أيّها المصوّر، هُنا، رجاءً، على المنصّة معي وكُن جاهزًا
    Sadece şaka yapıyordum. Nicki Minaj'ın o platforma nasıl geleceğini bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف ستصعد نيكى المنصّة.
    Tebrikler, hissedarların yeni platformdan çok memnunlarmış. Open Subtitles تهانينا، سمعت أن أصحاب أسهم شركتك .كانوا سعداء جدًا بإطلاق المنصّة الجديدة
    Karını o platformdan indirmemiz lazım. Open Subtitles علينا إنزالها عن تلك المنصّة.
    Podyuma sen geç. Open Subtitles إعتلي المنصّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus