Tek başına ülkemizdeki organize suç ile iş çevrelerinin bağlantılarını araştırdı. | Open Subtitles | لوحده تحدى الذين ربطوا بين الجريمة المنظمة والأعمال القانونية عبر ولايتنا. |
Kanun adamları, Rothstein'in organize suç bağlantıları olduğunu ileri sürüyor. | Open Subtitles | رغم ادعاء مصادر الشرطة بعلاقاتة الوطيدة مع زعماء الجريمة المنظمة |
Temelinde, organizasyon çocukların bakıcı aile sistemiyle kötüye gitme tehlikesinde çocuklara rehberlik ediyor. | Open Subtitles | بصورة أساسية، تعمل المنظمة على مساعدة الذين يتعرضون لخطر الانزلاق في نظام التبنّي |
organizasyonun geri kalanından 10 dakikalık üretkenliği çalan bir toplantıdır bu bir saatlik toplantı, ki aslında iki veya üç kişi ile birkaç dakika konuşma ile halledilebilecek şeylerdir konular. | TED | انها 10 ساعات من الإنتاجية , مأخوذة من بقية المنظمة ليكون هذا الاجتماع لمدة ساعة واحدة التي ربما كان ينبغي التعامل معها من قبل شخصين أو ثلاثة بالحديث لبضع دقائق. |
Özellikle örgüt bileşenlerinin... ...bütünsel davranışını oluşturacak şekilde etkileşmeleri hakkında. | TED | وعلى وجه الخصوص ، كيف ان الاجزاء البسيطة للمنظمات تتفاعل لخلق سلوك المنظمة بأكملها. |
örgütün harekete geçemediği müddetçe yaptığım hiçbir listenin bir anlamı yok. | Open Subtitles | أي قائمة أضعها لا معنى لها ، مالم تتحرك المنظمة بموجبها |
Beş yıldır bu organizasyonu yönetiyorum, 50 bin kayıtlı üyesi ve birçok isimsiz aktivist vardı. | TED | لقد قدت هذه المنظمة لخمس سنوات، وكان هناك 50.000 عضو مسجل بها والكثير من النشطاء المجهولين. |
O tuvalete dönecek olursak, özelliği olan bir tuvalet değildi, Dünya Tuvalet örgütü'ne (DTÖ) ait bu tuvalet kadar iyi görünmüyordu. | TED | و للعودة للحديث عن ذلك الحمام فهو لم يكن مرحاض فاخر لم يكن بنفس مقدار جمال إحدى مراحيض المنظمة العالمية للمراحيض. |
Mavi çipiyle organize suç örgütüne 100 miyon dolar para aktardığından suçlandı. | Open Subtitles | اُتّهم بإستعمال شركته الناجحة بالغسيل 100مليون دولار لمن هم من الجريمة المنظمة |
Evet. İş derken organize suç şebekesi yürütmekten bahsediyorsunuz sanırım. | Open Subtitles | هذا صحيح، إذا كنت تعني بالأعمال إدارة هيئة للجريمة المنظمة. |
Fortune 500 şehirdeki en üst seviyedeki organize suç örgütüdür. | Open Subtitles | فورتشن 500 هي اعلى طبقات الجريمة المنظمة في هذه المدينة. |
Şimdi dinleri düşünelim, organize dinleri. | TED | الان فكر في الاديان , فكر في الاديان المنظمة |
Ortaya çıktı ki bir şeyleri ortadan kaldırmaya çalışmak internetin hoşuna gitmiyor ve siber saldırıyla, özenle tasarlanmış şakalarla, organize protestolarla karşılık veriyor, bunlar tüm dünyaya yayılıyor, doğduğum şehir Tel Aviv'den Avustralya'da Adelaide'ye kadar. | TED | وقد اتضح، بأن الانترنت يكره أن تقوم بحذف الأشياء منه، وأن ردة فعله هي هجمات الانترنت وبمزح متقنة الصنع و بسلسلة من الاحتجاجات المنظمة حول العالم. من موطني في تل ابيب إلى أديليد في استراليا. |
Böylece, Londra için Ulaşım firması ile çalışıyoruz ve bu organizasyon 50 yıldır, yeni bir otobüs için, bir müşteri olarak sorumlu olmadı. | TED | هكذا كنا نعمل مع النقل في لندن، وهذه المنظمة لم تكن في الواقع مسؤولة كعميل لحافلة جديدة لمدة 50 عاما. |
Social Finance, benim kurulmasına yardım ettiğim bir organizasyon toplumsal konulara önem veriyor. | TED | المالية الاجتماعية، المنظمة ساعدت إعداد، يهتم الاشياء الاجتماعية. |
Ve o organizasyonun muhtemelen modern çatışmayı anlamak için en bilgili anahtar oyuncu olmasının bir nedeni bu -- çünkü konuşuyorlar. | TED | وهذا احد الاسباب الذي يفسر لماذا تلك المنظمة تقريبا افضل لاعب رئيسي قادر على فهم الصراع الحديث لانهم يتحدثون |
''National Guest Worker Alliance'' adında bir örgüt kurdular ve bununla diğer işçilere yardım etmeye, Walmart ve Hershey fabrikalarının tedarik zincirlerindeki sömürü ve suistimalleri gün yüzüne çıkarmaya başladılar. | TED | أنشؤوا منظمة مع آخرين تدعى تحالف العامل الضيف القومي و من خلال هذه المنظمة ساعدوا بقية العمال بتسليط الضوء على الاستغلال والإنتهاكات في سلاسل الإمداد في مصانع وولمرت و هيرشي. |
Bunların örgütün yönetici kesiminden bize söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | أن هؤلاء المعتقلين هم من يدير المنظمة هل يمكنك إخبارنا |
Bu organizasyonu Yahudi toplumunda başlattıktan birkaç yıl sonra, Kudüs'ün doğusundan iki müslüman beni aradı. | TED | قبل بضع سنوات بعد أن بدأت هذه المنظمة في مجتمع يهودي اثنين من المسلمين في القدس الشرقية إتصلوا بي |
Kanımızı akıttık, öldük ve çoğunlukla Iraklı insanlara şiddet koyarak zorbalık uygulayan bu örgütü durdurmak için öldürdük. | TED | سالت دماؤنا، قُتِل زملاؤنا، وقتلنا لنوقف تلك المنظمة عن العنف الذي كانت تقوم به بشكل كبير ضد الشعب العراقي. |
Gazetede yazan her şeyi okudum, hatta beni organizasyona çeken şey kesinlikle buydu. | TED | قرأتُ كل ما كُتب في الصحف، وكان ذلك ما جذبني بالضبط إلى المنظمة. |
Bizden birine rastlarsan BKO işbirlikçisi olduklarını varsayabilirsin. | Open Subtitles | إذا صادفت واحداً من نوعنا، افترض أنه متعاون مع المنظمة. |
Onu birden sokaklardan çekersek bu organizasyonda derine inme şansımızı kaybederiz. | Open Subtitles | قد نبعده بالإجبار عن الشوارع لنخرب فرصة العودة في هذه المنظمة |
Ulusal Güvenlik bu operasyona onay veren tek kurum değil. | Open Subtitles | الأمن القومي ليست المنظمة الوحيدة التي صرح لها بفعل هذا |
Tarikat'ta şu an birçok Geass kullanıcısı var. | Open Subtitles | لازال هناك اشخاص يستخدمون الجياس في المنظمة |
Nasıl gidiyor, Jay? SGA personelini nöralize etmeyi bırakmalısın. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن محو ذاكرة أفراد المنظمة |
Görünüşte, örgüte itaat ediyor gibi rol yapacağım, ama kendi araştırmama da devam edeceğim. | Open Subtitles | أدعي أنني أطيع أوامر المنظمة لكنني اجري تحقيقاتي الخاصة |
kuruluş içinde bazıları bunu hak edip etmediği üzerine tartışmakta... | Open Subtitles | بعض من أعضاء المنظمة يتناقشون حول إذا كان يستحق الجائزة أم لا |