"المنظّمة" - Traduction Arabe en Turc

    • Organize
        
    • organizasyonun
        
    • Örgüt
        
    • organizasyonu
        
    • organizasyon
        
    Bunlar Amerikadaki hemen hemen ilk... Organize suç örgütünü oluşturdular. Open Subtitles ينبثقوا من أسلافهم من العصابات المنظّمة بأمريكا
    Organize suç örgütleri her yıl milyonlarca masum insanın hayatını mahvediyor. Open Subtitles تحطّم الجريمة المنظّمة الحياة ملايين الناس الأبرياء ونحن من الضروري أن نعمل شيء حوله.
    Bildiğiniz gibi uluslararası Organize suçta kilit oyuncu olduğunu kanıtladı. Open Subtitles كما تعرف، هو يثبت نفسه لكي يكون لاعبا رئيسيا في عالم دولي الجريمة المنظّمة.
    organizasyonun propaganda bölümü gibiydi. Open Subtitles المنظّمة التي تنشر المعلومات و الإشاعات و الأكاذيب.
    İşin aslı ilk başta seni Örgüt'ün bir ajanı falan sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننتكِ عميلاً في المنظّمة في البداية.
    Bunu başarmak için her türlü şeyi ve organizasyonu kullanacağım! Open Subtitles لهذا الغرض، سأستخدم تلك المنظّمة وأيّ شيءٍ آخر
    organizasyon böyle işlemiyor. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي تعمل بها المنظّمة.
    Organize suç ekibi olmadığı müddetçe yeni narkotik işi alamıyoruz.. Open Subtitles لا يمكننا ملاحقة قضايا مخدّرات ما لم تكن مرتبطة بالجريمة المنظّمة والمافيا
    Leo Orissa tarafından. Rusya Organize suç örgütünün başıdır. Open Subtitles بالأسد أوريسسا، رئيس الروسي نقابة الجريمة المنظّمة.
    Rus ve Çin Organize suç örgütleriyle bağları var. Open Subtitles الإنتسابات: الروسي والصينيون نقابات الجريمة المنظّمة.
    Yani, üçlü bir sembol veya Organize bir suç simgesi olabilir. Open Subtitles أعني، هو يمكن أن يكون نوع من رمز triad، شيء من الجريمة المنظّمة.
    New York'dayken Organize suçlar biriminde çalıştınız değil mi? Open Subtitles عندما أنت كنت في نيويورك... شغّلت الجريمة المنظّمة لجنة العمل، حقّ؟
    Bu, dünya çapında silah satışı, uyuşturucu trafiği ve cinayetten sorumlu olan bir Organize suç örgütüdür. Open Subtitles a حول العالم نقابة الجريمة المنظّمة responSlble لتجارة الأسلحة، تهريب المخدّرات، قتل.
    Organize suç Başa bela. Open Subtitles إن الجريمة المنظّمة ألم في الواحد
    - Organize suçlara geçmeden önce vergi kaçakçılığındaymış. Open Subtitles كانت في قسم التحايل في الضرائب قبل -أن تنتقل إلى الجريمة المنظّمة
    Altı ay içinde şehir, organizasyonun istediği şekile bürünecek. Open Subtitles خلال ستّة أشهر ستكتمل رؤية المنظّمة عمّا ينبغي على هذه المدينة أن تضحاه.
    Bu sadece başlangıç. 6 ay içinde organizasyonun bu şehir hakkındaki vizyonu tamamlanmış olacak. Open Subtitles إنّها البداية , خلال ستّة أشهر ستكتمل رؤية المنظّمة عمّا ينبغي على هذه المدينة أن تضحاه
    organizasyonun kalanını toplayalım. Open Subtitles دعونا نتواصل مع بقيّة المنظّمة.
    Daha en başından Örgüt'e yerimiz konusunda açık veremezdim. Open Subtitles من الأفضل ألّا أُعلم المنظّمة بمكاني الحالي.
    Hükümet kaynaklarından aldığımız bilgiye göre Pakistanlı terörist Örgüt "Tehreek-e-Salim" Washington Anıtı'na yapılan yıkıcı saldırının sorumlusuymuş. Open Subtitles وصلتْنا معلومةٌ من مصادرَ حكوميّةٍ تعتقدُ أنّ المنظّمة الباكستانيّة الإرهابيّة "تهريك إيساليم" مسئولةٌ عن الهجوم المروّع على نُصُبِ "واشنطن"
    Seni yakan organizasyonu paramparça edişine tanıklık edenim ben. Open Subtitles و أنا الرجل الذي شاهدك و أنتَ تقطّع كل ورقة من المنظّمة التي أحرقتكَ
    Kurmak için ömrümün yarısını harcadığım organizasyonu. Open Subtitles المنظّمة التي قضيت بها نصف حياتي أبني فيها
    Özel organizasyon hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles الـ م.خ، ألا تعلم أيّ شيءٍ بخصوصها؟ المنظّمة الخاصّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus