"المنفعة" - Traduction Arabe en Turc

    • fayda
        
    • yararı
        
    • karşılıksız
        
    fayda kavramı sadece satın almaya değil, karar vermeye de uygulanabilir. TED المنفعة تطبق ليس فقط على شراء الأشياء ولكن على كل قراراتنا.
    Yani burda eyaletlerde politikaya yön verenlere ekonomik kalkınma bakımından konuyla ilgili temel fayda mevcuttur. TED إذاً فهذه هي المنفعة الرئيسية التي تهم صناع سياسة الولاية على صعيد التنمية الاقتصادية.
    fayda, her şeye uyarlanabilir - temel bir ihtiyaç olan yiyecekten sevilen bir şarkıyı duyulunca alınan zevke - ve farklı kişiler ve koşullara göre doğal olarak değişir. TED المنفعة يمكن أن تطبق على أي شيء ابتداءً من الحاجة إلى الطعام إلى التمتع بالاستماع للأغنية المفضلة، من الطبيعي أن تتنوع المنفعة بتنوع الناس وظروفهم.
    muazzam sinerjiler gördük. Harvard Tıp Okulunda bu yararı en üst düzeye çıkarıp TED هناك بحث قيد الإجراء في كلية هارفارد للطب لانتقاء أفضل زوجين لتعظيم المنفعة.
    Bir tane karşılıksız iyilikçi ayakta kaldı, silahı tuttu ve yukarı doğrulttu, tıpkı bir İsa heykeli tutar gibi, tıpkı ayda bir delik açmakla tehdit ediyormuş gibi. TED وبقي ما تبقى من عديمي المنفعة واقفاً أمسك بمسدس ووجهه الي، وكأنه يمسك باليسوع رهينة، ويهدد وكأنه سيحدث ثقباً في القمر.
    Bu, marjinal fayda denen bir şey yüzündendir. Elmas ve su arasında seçim yaptığında, her bir fazladan şişe sudan sağlayabileceğin fayda ile her ilave elmastan sağlayabileceğin faydayı kıyaslarsın. TED هذا بسبب ما يسمى المنفعة الحدّية، وهذا يعني أنك عندما تختار بين الألماس والماء، فإنك تقارن المنفعة التي تحصل عليها بين كل عبوة مياه إضافية و كل ماسة إضافية.
    Ama, en yüksek hareketlilik ve fayda sıra bize gelince yaşandı. Özel sektörün yapması lazım. TED لكن حينما باتت الحواسب بين أيدينا, أنتم الآن تحصلون على كامل الفعالية منها, كامل المنفعة منها. القطاع الخاص هو من سيقوم بذلك.
    İngilizce öğretmenin nasıl karşılıklı fayda sağlayan bir durumdan devasa uluslararası bir iş haline gelmiş olduğu benim gördüğüm büyük değişikliklerden biri. TED كان هذا تغيرا كبيرا شهدته -- كيف أن تعليم الإنجليزية قد تحوّل من كونه ممارسة متبادلة المنفعة ليصبح من الأعمال التجارية الضخمة عالميا اليوم
    Geriye baktığımda, yararı maliyetine değiyor muydu acaba diyorum şimdi. Open Subtitles ونتيجةً لهذا, أتساءل إن كانت تلك المنفعة تستحق قيمتها
    Erasmus: Barıştan türeyen avantajlar uzağa nüfuz ederler ve büyük sayılara ulaşırlar, savaşta ise mutluluğa dönüşen bir şeyin avantajının yararı sadece birkaç kişiye olur, onlar da bunu biçmesi gerekmeyenlerdir. TED إراسموس: الفوائد المستقاة من السلام تصهر نفسها طولاً وعرضًا وتصل إلى أعداد غفيرة بينما في الحرب إذا أنتهى أي شيء بسعادة فإن المنفعة تشمل القليلين فقط. وهم لايستحقون حصادها.
    Ama bir saniyeliğine, gözlerim bembeyaz parladı ve o şeyi tuttum, böylece karşılıksız iyilikçiyle anlayabileceği bir dilden konuşabilecektim. TED ولكن وللحظه، توهجت عيناي غضباً، وقمت بإمساك هذا الشيء، اذ أستطيع التحدث مع عديم المنفعة هذا بلغة قد يستطيع فهمها.
    Jamm istifa ettiğini ve borç senetlerinin karşılıksız olduğunu öğrendiğinde çok pis kızacak. Open Subtitles جام سيغضب حينما يعرف بأنك سترحل ووعودك عديمة المنفعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus