"المهم أني" - Traduction Arabe en Turc

    • Önemli olan
        
    Önemli olan senin yanında olmam böylece karşılıklı bu hoşnutsuz üçüncü şahsı kötüleyebiliriz. Open Subtitles الأمر المهم أني هنا من أجلك حتى نذم سوياً هذا الطرف الثالث البغيض.
    Önemli olan buraya zamanında gelmem ve sizin iyileşecek olmanız. Öyle değil mi Doktor? Open Subtitles الشيء المهم أني وصلت في الوقت المناسب وأنك ستكونين بخير، أليس كذلك يا دكتور؟
    Önemli olan şey şu, bundan emin olmanı istiyorum. Open Subtitles الشيء المهم أني أريدك أن تكوني متأكدة منه
    İkisi de olur. Önemli olan yeni insanlarla tanışmak. Open Subtitles كلاهما جيد, الشيء المهم أني أقابل أشخاص جدد
    Hayır. Asıl Önemli olan Wallace ın suratına vurmuş olmam. Open Subtitles لا , أعتقد أن الشيء المهم أني ضربت والاس في وجهه
    Adının bir önemi yok. Önemli olan benim boz ayı olmam ve ben bu ormanın kralıyım. Open Subtitles لا يهم إسمه المهم أني دب و أني ملك الأدغال
    Önemli olan ilk defa ne istediğimi yapabilecek olmam. Open Subtitles الشيء المهم أني و للمرة الأولى أستطيع فعل ما أرغب به
    Önemli olan yeni bir mürettebata ihtiyacım olması. Open Subtitles المهم أني بحاجة إلى طاقم جديد.
    Önemli olan ne olduğunu anladım. Oldukça çılgın ama, ne olduğunu anladım, Gordo. Open Subtitles المهم أني فهمت الأمر "و هو شئ لا يصدق يا "جوردو
    Önemli olan haklı olmam ve ikimizin de bunu biliyor olması. Open Subtitles المهم أني مُحق و كلانا يعرف ذلك
    Önemli olan şey; ben seni kurtardım, senin kahramanınım. Open Subtitles الشيء المهم أني أنقذتك، أنا بطلك.
    Önemli olan beraber vakit geçirmemiz. Open Subtitles المهم أني حظيت بفرصة قضاء الوقت معكِ
    - Kim olduğum değil, ne yaptığını biliyor olmam Önemli olan. Open Subtitles لا يهم من أنا. المهم أني أعلم من أنتِ.
    Önemli olan uydurmamış olmam. Open Subtitles المهم أني لم أتصوّره.
    Önemli olan... 312. Open Subtitles لقد زرت مناطق عدة .... ولكن المهم أني
    Önemli olan onları kurtarmam ve yakalanmamam. Open Subtitles (لويس)... المهم أني قمت بعمليات الإنقاذ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus