"الموافقة على هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • bu
        
    Hareket edemiyor, konuşamıyor. Yani bu rızası dışında olmuş demek. Open Subtitles لاتستطيع التحرك أو الكلام وهذا يعني انه لايمكنها الموافقة على هذا
    Tamam da bu planı İmar Kurulundan nasıl geçirdiler? Open Subtitles حسناً، كيف حصلوا على الموافقة على هذا من المجلس؟
    Sınır ve batı eyaletleri Cumhuriyetçileri'nin muhafazakar grubu, bir barış teklifi gizli tutuluyorsa, hakkında ciddi tereddütlerimiz olan bu Anayasa değişikliğini onaylayamaz. Open Subtitles جماعة المحافظة من الحدود والجمهوريين الغربيين لا يمكنهم الموافقة على هذا التعديل الذي لدينا شكوك خطيرة بشأنه
    bu sabah benimle evlenmeyi kabul ederek yaptığın hatayı fark edip kaçtığından şüphe ettim. Open Subtitles , إذا انت ِ هربت ِ وأخيرا أدركت ِ خطاءك في الموافقة على هذا الزواج
    Bizim bu ilaç testinden en fazla kayıpla çıkanı bulmamız gerekiyor. Open Subtitles علينا إيجاد من عانى الخسارة الأكبر من عدم الموافقة على هذا العقار.
    Beyler, bu toplantıyı kabul ettiğiniz için çok sevindim. Open Subtitles سادة، أشكركم على الموافقة على هذا الاجتماع
    Ayrıldığımız zaman kabullenmek için çok uğraştım ama kabullendim çünkü çok farklı şeyler istediğimizi biliyordum bu beni bitirdi çünkü aynı zamanda ruh ikizi olduğumuzu da biliyordum. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.
    Yorumunun bu kısmına pek katılmıyorum çünkü bahsedilen silah şu anda elimde. Open Subtitles لا أستطيع الموافقة على هذا الجزء منتفسيرك... لسبب جيّد ألا وهو السلاح الآن في يدّي
    Uygun çalışmalar yapılmadan şehir konseyine bu projenin kabulü için yapılan baskı suçlamalarına ne yanıt vereceksiniz? Open Subtitles كيف تردون على الاتهامات التي... الإكراه كان يستخدم للضغط على مجلس المدينة... الموافقة على هذا المشروع دون دراسة مناسبة؟
    - Korkarım bu konuda anlaşamayacağız. - Seçimin size kaldığını hiç sanmıyorum. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكننا الموافقة على هذا - ربما لن يكون القرار نهائياً راجع لك -
    Tüm konsey üyeleri dinlenmeden bu teklifi yasalaştıramazsınız. Open Subtitles لا يمكن الموافقة على هذا الاقتراح.. حتى سماع رأي جميع أعضاء المجلس -حتى الآن، 6 ..
    bu ifadeye ne kadar itiraz etsem azdır. Open Subtitles لا يمكنني الموافقة على هذا التصريح.
    ama... bu sorun olamaz. Open Subtitles ولكن لا أستطيع الموافقة على هذا
    Sanırım bu konuda hepimiz hemfikirizdir. Open Subtitles ...أظن أعلم يمكننا جميعاً الموافقة على هذا
    - bu yüzden buna olur dememi bekleme benden. Open Subtitles لذا لا تطلب مني الموافقة على هذا
    bu toplantıya katılmayı kabul ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لكم على الموافقة على هذا الاجتماع
    Bana bu konuda olumlu bir cevap verdin mi? Open Subtitles -هل أعطيتني الموافقة على هذا ؟
    Daha önce hiç bu kadar zıt kutupların olduğu bir konu olmamıştı. Open Subtitles ولكن إذا ما تمت الموافقة على هذا الشىء ستنفتح أبواب الجحيم الأشخاص ذوى المبادىء والأصول المسيحية "هم الذين ساعدوا "بريجز
    - bu talebi kabul etme niyetinde misiniz? Open Subtitles وتنوي الموافقة على هذا الطلب؟ إلى حوض (بوبلار) في شرق (لندن) وتنوي الموافقة على هذا الطلب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus