Pekala,içeri gelmiyor musun? İyi. Seni bu park metresine bağlıyorum. | Open Subtitles | حسناً ، لاتريدين الدخول حسناً أنا فقط سأربطك بعداد المواقف |
Arabanı park yerinde görünce, belki kahve için ara vermek istersin dedim. | Open Subtitles | رأيت سيارتك في المواقف خلت أنك قد ترغب في أخذ استراحة للقهوة |
-Biliyoruz ki böyle durumlar da insanların sinirleri dağılır. -Sinir mi? | Open Subtitles | وكلانا يعلم أن مثل هذه المواقف تعتمد على قوة أعصاب الأشخاص |
Çok stresli bir durumda sakin, odaklanmis ve verimli çalistin. | Open Subtitles | لقد بقيتِ هادئة و مركزة و مفيدة في المواقف العصيبة |
Düşünsene, bir saat önce otoparkta kavga ediyorlardı. Ama bu gece, yıldız olacaklar. | Open Subtitles | فقط فكر, قبل ساعة كانو يتشاجرون في المواقف لكن الليلة, سوف يكونون نجوم |
Hoşumuza gitmeyen, haksız hissettiren, hedeflerimizin yolunu kapatan, engellenebilecek olan durumlara sinirleniriz ve bu durum bizi güçsüz hissettirir. | TED | نغضب في المواقف التي تجعلنا غير راضيين، الغير عادلة، التي تعرقل أهدافنا، التي كان يمكن تجنبها، وتجعلنا تشعر بالعجز. |
Biliyorsun, beni normal bir otopark görevlisi sanıyor ve ben de böyle kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | اتعرف , انها تظن انني هذا صاحب المواقف وتعرف .. اريده إبقاء الحال على ما هو عليه |
İşte o zaman sizi öldürecekler ve bu durumu kullanarak oyunu kazanacaklar. | Open Subtitles | وأنها سوف تتخذ لكم ويقتلك والفوز في المباراة من خلال تلك المواقف. |
park alanında at gezisi yapmak için otantik bir aygır kiraladım. | Open Subtitles | لقد استأجرت حصان غربي اصيل ليعطينا جولة حصانية في ساحة المواقف. |
park yeri bulmak zor ama bölgedeki en iyi biftek oradadır. | Open Subtitles | إن المواقف سيئة لكن لديهم أفضل شرائح لحم في في الولاية |
Ben orada bir güzel dayak yerken sen yukarıda, park yerinde bekliyordun. | Open Subtitles | ، أنا كنت هناك بالأسفل وأتلقى ضربة على رأسي وأنت كنت تنتظر في المواقف ؟ |
Mesela bir yaz kampındaki sosyal etkileşim yaşanacak durumlar gibi. | Open Subtitles | التعقيدات في المنام التفاعلات الإجتماعية في المواقف مثل المخيم الصيفي |
Erkekler ve kızlar aynı çatı altında olduğu zaman garip durumlar ortaya çıkabiliyor. | Open Subtitles | عندما يعيشون الفتيات و الأولاد في نفس المنزل بعض المواقف المحرجة قد تحدث |
Bana bu tarz bir durumda çok yararlı olabilecek bazı savaş tekniklerini öğretti. | Open Subtitles | لقد علمني بعض تقنيات الجيش التي قد تكون مفيدة بهذا النوع من المواقف |
14 Kasım'da tam olarak ne olduğunu hatırlamayabilirim ya da 12 Mart'ta ya da şu anda arabayı otoparkta çalışırken bıraktığımı. | Open Subtitles | ربما لا أتذكر مالذي حدث في الرابع عشر من نوفمبر او الثاني عشر من مارس أو تركت السيارة شغالة في المواقف |
Mutlu görünmüyoruz ama durum da buna pek müsait değil. | Open Subtitles | لا نبدو سعيدين ولكن هذا يبدو طبيعي بمثل هذه المواقف |
- Evet Adı Thomas ve kendisi binanın otopark görevlisi. | Open Subtitles | نعم اسمه توماس وهو حارس المواقف فى بنايتى |
Aynı durumu yaşayan diğer insanlara bir şekilde daha bağlı olma hissiydi | TED | كانت بطريقة ما، تبدو مثل الاتصال بأناسٍ يمرون بنفس المواقف. |
Peki, sandaviçini bitirdikten sonra, büyük Otoparka git, minibüsü al. | Open Subtitles | حسناً ، بعد أن تنهي شطيرتك اذهب إلى المواقف الواسعة في الخلف |
İlaçları bünyenden atana kadar da övüldüğün durumlardan uzak dur. | Open Subtitles | و حتى تخرج من جسمك إبقى بعيداً عن المواقف الإطرائيه |
Çok basit görünüyor ama zor durumlarla başa çıkma konusunda yardımı olan güzel bir uygulama. | TED | يبدو هذا كشىء أساسي، لكنه فعل يُطمح إليه كي يساعد على التعامل مع المواقف الصعبة بطريقة أكثر احترامًا |
..Nagreli'ler bu tip durumların üstesinden gelmekte uzmanlar. | Open Subtitles | ..ان النجريين خبراء في التعامل مع مثل هذه المواقف |
Küçükken şirin ya da komik şeyler yapardım. | Open Subtitles | كان لدي العديد من المواقف اللطيفة أو المضحكة عندما كنت صغيرة |
Ama sorun, her türlü duruma bakmak için kullandığımız renklendirilmiş gözlüklerimiz. | TED | المشكله أن لدينا تلك النظارات الملونة عندما ننظر في كل أنواع المواقف. |