"الموجودة في" - Traduction Arabe en Turc

    • bulunan
        
    • var olan
        
    • deki
        
    • 'nın
        
    • 'teki
        
    • daki
        
    • içindeki
        
    Kil ayrıca, fillerin yediği birçok yaprakta bulunan toksinlerin emilmesine de yardım ediyor. Open Subtitles يُساعدُ الطينُ أيضاً لإِمْتِصاص السمومِ الموجودة في العديد مِنْ الأوراقِ التي تأكلها الفيلةِ
    Bilirsin çoğu insan, evinde bulunan şeylerin değerini hafife alır. Open Subtitles أتدري؟ معظم الناس يقللون من قيمة الأشياء الموجودة في منازلهم
    Herşeyde zaten var olan maneviyatı arayarak. TED من خلال البحث عن الكينونة الداخلية الموجودة في كل الأشياء.
    Bu gördüğünüz, Kuzeydoğu Arjantin'deki taş yatakları arasında hoş bir helikopter uçuşu. TED سيبدو وكأننا في رحلة هيلوكبتر جميلة في هذه الأراضي القديمة الموجودة في شمال شرق الأرجنتين
    Güney Amerika'nın güneyindeki deniz feneri. Open Subtitles إنها المنارة الموجودة في أقصى جنوب أمريكا الجنوبية.
    Şimdi biliyorum ki buraya Gainesville'e gelip de size timsahlar hakkında konuşmadan Everglades'teki hayvanlar hakkında konuşmuş olmam. TED الآن أدرك أنني لا أستطيع زيارة جينزفيل والتحدث معكم حول الحيوانات الموجودة في الايفيرجليد بدون التحدث عن التماسيح.
    Bugün Bosna'daki suç oranı İsveç'tekinden daha düşük. TED واليوم نسبة الجريمة في البوسنة هي أقل من تلك الموجودة في السويد
    Teşekkürler. Tekrar alanı keşfetmekle ilgili, veya alan içindeki çizgiler. TED شكراً. واللتين سـ تكتشفان المساحة او الخطوط الموجودة في المساحة
    Kurbanların midelerinde bulunan tüm insan kalıntıları aynı şahsa aitmiş. Open Subtitles كل البقايا البشرية الموجودة في معدات لضحايا من نفس الشخص
    İlk inşa edilen Denizsuyu Sera'sında içerde bulunan bitkilerin ihtiyacından biraz fazla su ürettiğini fark etmişler. TED وما حصل بعد بناء البيت الزجاجي البحري الاول .. انها تقوم بانتاج مياه عذبة اكثر مما تحتاجه النباتات الموجودة في داخلها
    Bu dizi bizi biz yapan 50 trilyon hücrenin her birinde bulunan koddur. TED هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه.
    İlkel Dünya'da var olan bu hurdadan 4,5 milyar yıl önce hayatın çıkması gerekmiştir. TED أنت بحاجة لاستخلاص الحياة من هذه النفاية الموجودة في بداية الأرض، منذ أربعةـ أو أربعة بلايين سنة ونصف.
    var olan dinamiğinizi kullanarak, vücudunuzun fiziğini, aynen bir sarkaç gibi. TED بإستخدام الديناميك الموجودة في جسدك .. حيث فيزياء جسدك تعمل .. كما يعمل البندول
    Çin'deki doğu veri merkezindeki gereksiz yedekleri için Karanlık Ordu arkamızı kollayacak. Open Subtitles و النسخة الاحتياطية من ملفاتهم الموجودة في مركز البيانات في شرق الصين جيش الظلام يتولي الموضوع لنا
    KFR'deki bu dalgaların açıklanması tümüyle dudak uçurtan cinstendir. Open Subtitles ان تفسير تلك الموجات الموجودة في الخلفية المايكروويفية للكون" لمثير للدهشة بالتأكيد"
    Biraz önce beşinci düzeyi bitirenlere Oyuncakçı'nın çok büyük bir sürprizi olduğunu söylemiş miydik acaba? Open Subtitles هل ذكرنا المفاجئات الموجودة في المخزن لأولئك الذين يكملوا المستوى الخامس ؟
    Mezarındaki ceset kalıntıları Augustina'nın annesine mi ait? Open Subtitles اذن فالبقايا الموجودة في قبرك هي جثة أم أوجستينا؟
    Tamam, Huston, sayfa 15'teki adımlar bitti. Open Subtitles حسنا يا هيوستون لقد اتممت الخطوات الموجودة في صفحة 15
    Ben, Jen Rogers, Hollywood Hills'teki yangın yerinden bildiriyorum. Open Subtitles هنا جين روجر في نقل مباشر للحرائق الموجودة في هوليوود هيلز
    iPhone'daki devrimci alışılmışında düşünülen güzel şeyleri kimin para sağladığını sorun. TED تساءلوا من موّل هذه الأشياء الرائعة جدا، الثورية والمبدعة، الموجودة في الآيفون.
    Sol yarıküremiz şimdiki ana ait o dev kolajı alıp içindeki ayrıntıları yakalamak, ve o ayrıntıları daha da ayrıntılandırmak üzere tasarlanmıştır. TED النصف الأيسر مصمم لأخذ هذه الأجزاء الهائلة الموجودة في اللحظة الحالية ليبدأ في في التقاط التفاصيل، تفاصيل وتفاصيل أكثر حول هذه التفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus