Kil ayrıca, fillerin yediği birçok yaprakta bulunan toksinlerin emilmesine de yardım ediyor. | Open Subtitles | يُساعدُ الطينُ أيضاً لإِمْتِصاص السمومِ الموجودة في العديد مِنْ الأوراقِ التي تأكلها الفيلةِ |
Bilirsin çoğu insan, evinde bulunan şeylerin değerini hafife alır. | Open Subtitles | أتدري؟ معظم الناس يقللون من قيمة الأشياء الموجودة في منازلهم |
Herşeyde zaten var olan maneviyatı arayarak. | TED | من خلال البحث عن الكينونة الداخلية الموجودة في كل الأشياء. |
Bu gördüğünüz, Kuzeydoğu Arjantin'deki taş yatakları arasında hoş bir helikopter uçuşu. | TED | سيبدو وكأننا في رحلة هيلوكبتر جميلة في هذه الأراضي القديمة الموجودة في شمال شرق الأرجنتين |
Güney Amerika'nın güneyindeki deniz feneri. | Open Subtitles | إنها المنارة الموجودة في أقصى جنوب أمريكا الجنوبية. |
Şimdi biliyorum ki buraya Gainesville'e gelip de size timsahlar hakkında konuşmadan Everglades'teki hayvanlar hakkında konuşmuş olmam. | TED | الآن أدرك أنني لا أستطيع زيارة جينزفيل والتحدث معكم حول الحيوانات الموجودة في الايفيرجليد بدون التحدث عن التماسيح. |
Bugün Bosna'daki suç oranı İsveç'tekinden daha düşük. | TED | واليوم نسبة الجريمة في البوسنة هي أقل من تلك الموجودة في السويد |
Teşekkürler. Tekrar alanı keşfetmekle ilgili, veya alan içindeki çizgiler. | TED | شكراً. واللتين سـ تكتشفان المساحة او الخطوط الموجودة في المساحة |
Kurbanların midelerinde bulunan tüm insan kalıntıları aynı şahsa aitmiş. | Open Subtitles | كل البقايا البشرية الموجودة في معدات لضحايا من نفس الشخص |
İlk inşa edilen Denizsuyu Sera'sında içerde bulunan bitkilerin ihtiyacından biraz fazla su ürettiğini fark etmişler. | TED | وما حصل بعد بناء البيت الزجاجي البحري الاول .. انها تقوم بانتاج مياه عذبة اكثر مما تحتاجه النباتات الموجودة في داخلها |
Bu dizi bizi biz yapan 50 trilyon hücrenin her birinde bulunan koddur. | TED | هذه هي الشيفرة الموجودة في كل واحدة من ال50 ترليون خلية لدينا والتي تجعلنا من نحن عليه وما نحن عليه. |
İlkel Dünya'da var olan bu hurdadan 4,5 milyar yıl önce hayatın çıkması gerekmiştir. | TED | أنت بحاجة لاستخلاص الحياة من هذه النفاية الموجودة في بداية الأرض، منذ أربعةـ أو أربعة بلايين سنة ونصف. |
var olan dinamiğinizi kullanarak, vücudunuzun fiziğini, aynen bir sarkaç gibi. | TED | بإستخدام الديناميك الموجودة في جسدك .. حيث فيزياء جسدك تعمل .. كما يعمل البندول |
Çin'deki doğu veri merkezindeki gereksiz yedekleri için Karanlık Ordu arkamızı kollayacak. | Open Subtitles | و النسخة الاحتياطية من ملفاتهم الموجودة في مركز البيانات في شرق الصين جيش الظلام يتولي الموضوع لنا |
KFR'deki bu dalgaların açıklanması tümüyle dudak uçurtan cinstendir. | Open Subtitles | ان تفسير تلك الموجات الموجودة في الخلفية المايكروويفية للكون" لمثير للدهشة بالتأكيد" |
Biraz önce beşinci düzeyi bitirenlere Oyuncakçı'nın çok büyük bir sürprizi olduğunu söylemiş miydik acaba? | Open Subtitles | هل ذكرنا المفاجئات الموجودة في المخزن لأولئك الذين يكملوا المستوى الخامس ؟ |
Mezarındaki ceset kalıntıları Augustina'nın annesine mi ait? | Open Subtitles | اذن فالبقايا الموجودة في قبرك هي جثة أم أوجستينا؟ |
Tamam, Huston, sayfa 15'teki adımlar bitti. | Open Subtitles | حسنا يا هيوستون لقد اتممت الخطوات الموجودة في صفحة 15 |
Ben, Jen Rogers, Hollywood Hills'teki yangın yerinden bildiriyorum. | Open Subtitles | هنا جين روجر في نقل مباشر للحرائق الموجودة في هوليوود هيلز |
iPhone'daki devrimci alışılmışında düşünülen güzel şeyleri kimin para sağladığını sorun. | TED | تساءلوا من موّل هذه الأشياء الرائعة جدا، الثورية والمبدعة، الموجودة في الآيفون. |
Sol yarıküremiz şimdiki ana ait o dev kolajı alıp içindeki ayrıntıları yakalamak, ve o ayrıntıları daha da ayrıntılandırmak üzere tasarlanmıştır. | TED | النصف الأيسر مصمم لأخذ هذه الأجزاء الهائلة الموجودة في اللحظة الحالية ليبدأ في في التقاط التفاصيل، تفاصيل وتفاصيل أكثر حول هذه التفاصيل |