"الموضوعات" - Traduction Arabe en Turc

    • konular
        
    • konuları
        
    Mikrobloglardaki en gözde konular aracılığıyla genç insanların en çok neyi önemsediklerini görebiliriz. TED لذا ضمن بعض أهم الموضوعات المدرجة على المدونات الصغيرة، يمكننا أن نعرف ما يوليه الشباب إهتماماً.
    Tartismali konular uzerine yazilan maddeler cok degisime ugruyor, ama Vikipedi camiasi icerisinde tartismaya pek yol acmiyorlar. TED المقالات في الموضوعات الخلافية يتم تحريرها كثيراً، لكنها لا تسبب الكثير من الخلافات داخل مجتمع ويكيبيديا.
    Günümüzde konular gittikçe daralan ders alanlarına bölünmektedir. Teknik ve anlaşılması güç terimler üzerine yoğunlaşılmaktadır. TED يتم تقسيم الموضوعات الهامة إلى قطع أصغر وأصغر، مع زيادة التركيز على التقنية والحجب.
    Bu konular yalnızca merak veya pratik yarar uğruna değil, sayının evrenin kutsal dili olduğu inancını doğruladığı için çalışılmadı. TED هذه الموضوعات لم تكن تُدرَس لإشباع الفضول فقط أو لمنفعة عمليّة بحتة، ولكن لأن دراستها كانت تصادق على الإيمان بأن الأرقام هي اللغة المقدسة للكون.
    Bu konuları 15 yıldır anlatıyorum. TED لقد تم الإبلاغ عن هذه الموضوعات لمدة 15 عاما.
    Ve tabii ki, bu konuları ele almanın belli riskleri vardı. TED ولا أحتاج لن أقول، أنه كانت هناك مخاطر معينة فى الخوض فى هذه الموضوعات.
    Bu bir tedarik zinciri yönetimindeki lojistik olur veya doğal gaz ve kaynak çıkarımı olsun, finansal servisler, farmakoloji, biyo-enformatik olsun, şu anda bu konular var, ama bunlar harika uygulama değil. TED لذا، سواء كان الدعم اللوجستي في إدارة سلسلة التوريد أو الغاز الطبيعي وإستخلاص الموارد، الخدمات المالية، الصيدلة ، المعلوماتية الحيوية، تلك هي الموضوعات الآن، لكن ذلك ليس التطبيق القاتل.
    Sawada Hoca, genel konular dışında da yetenek sahibi olabileceğinden bahsetti. Open Subtitles . ساوادا - سينسي قال أنك أيضاً تتعلم مهارات بجانب الموضوعات العادية
    (Kahkaha) Bu toplantılarda tartışılan konular haftadan haftaya değişirdi. TED (ضحك) الموضوعات التي نوقشت في تلك اللقاءات اختلفت من أسبوع لآخر.
    Ama senin bulunduğun tüm konular acı veriyor. Open Subtitles لكن كلّ الموضوعات معكِ جارحة.
    Ve bu %15'lik kısımda, ana odağım insan aklının düşünme yetenekleri üzerine oluyor, çocukların onları sıradanlaştıran ve içlerine bilgi ve dogma sokmaya çalışan okullarının tekdüzeliğinden çıkarmaya çalışıyorum, onları gerçekten düşündürmeye çalışıyorum, zor sorular soruyorum, ciddi konular üzerinde tartışıyorum, kitapta yazan her şeye inanmamalarını sağlamaya ve geniş ve yaratıcı düşünmelerini sağlamaya çalışıyorum. TED أما الـ15 بمائة،ا فإن التركيز الرئيسي ينصب خلالها على مهارات العقل البشري في التفكير، للوصول بطريقة أو بأخرى إلى عتق الأطفال من قيد المدارس التي تضع في داخلهم معلومات و عقائد، بحيث نجعلهم يفكرون بواقعية و يطرحون الأسئلة، و يناقشون بالأدلة الموضوعات الجدية، و لا يؤمنون بكل شيء تشتمل عليه كتبهم، وان يفكروا بافق متسع و خلاق. و هذا أمر يستطيعونه.
    Romanın evrensel ahlak, nezaket ve toplum konuları onu bir edebi klasik yaptı ve zamanın gelenekleri ile insanlığa uzun süredir olan inancı eleştirdi. TED الموضوعات العامة للرواية المتمثلة في الأخلاق والتحضر والمجتمع جعلت منها روايةً كلاسيكية في الأدب، ساخرةً من الأعراف والمعتقدات الراسخة حول الإنسانية خلال تلك الفترة.
    Bu konuları araştıracaksınız ve üzerlerinde iki dakika boyunca güzelce konuşabilecek seviyeye geleceksiniz. Open Subtitles سوف تبحثون في هذه الموضوعات حتى يمكنكم كتابة الشعر عنهم في دقيقتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus