Yukarıdaki güneş ışıklı sularda dolaşan yaratıkların yağdırdığı, bir deniz karı bu. | Open Subtitles | الثلج البحري، بقايا مِنْ المخلوقاتِ عَجّ في المياهِ المضاءة بنور الشمسِ فوق. |
Bu sularda her çeşit köpekbalığı bulunur. | Open Subtitles | هناك كُلّ أنواع أسماكِ القرش في المياهِ. |
Bu sular iyi bir görüş mesafesi ve tehlikelerden korunma sağlar. | Open Subtitles | تَعْرضُ هذه المياهِ رؤيةً جيدةً , وحماية مِنْ الخطرِ. |
Fakat bu yavru bu korunaklı sulara ileriki yıllarda da gelecek. | Open Subtitles | لكن هذا العجلِ سَيَعُودُ إلى هذه المياهِ المحميةِ لعدّة سَنَوات للمَجيء. |
Tropik sulardaki yaşamın çoğu mercan resiflerini ve erişte otu çayırlarının çevresinde toplanmış olsa da göz-alıcı bazı istisnalar da vardır. | Open Subtitles | بالرغم من أن أكثر الحياةِ في المياهِ الإستوائيةِ مُرَكَّزُ حول الشقوق المرجانية ومُروج السي جراسيس، هناك بَعْض الإستثناءاتِ المدهشةِ. |
İzledikleri rota şubatta, balina köpekbalıklarını Venezuela açıklarındaki yüzey sularına götürür. | Open Subtitles | في فبراير/شباطِ، ذلك يَأْخذُهم إلى المياهِ السطحيّةِ بعيداً مِنْ ساحلِ فينزويلا. |
Birçok tropikal sığ deniz gibi bu berrak sularda da yaşam, yok denecek kadar azdır. | Open Subtitles | مثل العديد مِنْ البحارِ الضحلةِ الإستوائيةِ هذه المياهِ الواضحة جداً خالية من الحياة عملياً. |
Bu sularda mercanların bu denli serpilmesini sağlayan poliplerin dokuları içinde büyüyen mikroskobik bitkiler deniz yosunlarıdır. | Open Subtitles | يَزدهرُ المرجانُ في هذه المياهِ بمساعدة نباتات مجهرية، طحالب الذي يَنْمو ضمن أنسجةِ الهياكل الرخوة |
Büyük sürüler kışı geçirdikleri derin bölgelerden göç ederek bu zengin sularda beslenmeye gelir. | Open Subtitles | تُهاجرُ الأسرابُ الضخمةُ مِنَّْهُاْ عبر الشتاء في الأعماقِ للتَغْذِية في هذه المياهِ الغنيةِ. |
Hızlı sularda kestirmeden gideceğiz. | Open Subtitles | أبعد في. نحن سَنَقْطعُ إلى المياهِ الأسرعِ. |
Yani dünya yüzeyinin yüzde 71'mı kaplayan sularda bir yerlerde yüzen 35 metrelik bir yatı bulmamızı istiyorsunuz. | Open Subtitles | إذاً تريد منا العثور على مركبٍ طوله ١١٨ قدماً مبحراً في مكانٍ ما في المياهِ التي تمتدُ لـ ٧١٪ من الكرة الأرضية |
Bu sularda çok nadiren bulunur. | Open Subtitles | و هو نادرُ جداً في هذه المياهِ. |
Ve bu ılık sular aynı zamanda gezegenin en zengin yaşam ortamlarından biri için de idealdir: | Open Subtitles | وهذه المياهِ الدافئةِ شروطَ مثاليةَ أيضاً لأحد بيئات الكوكبِ الأغنى: الشقوق المرجانية. |
Bugün bu sığ sular hala büyük hazineleri barındırıyor. | Open Subtitles | اليوم هذه المياهِ الضحلةِ ما زالَتْ تَخفي كنوزَ ضخمةَ , |
Her şey yolunda gider, etrafta polis olmazsa uluslararası sulara ulaşıp da kendimizi güvenceye alınca ihtiyarı Key West"in 20 kilometre açığında bırakırım. | Open Subtitles | إذا كُلّ شيء يَذْهبُ حَسناً، و لم أَرى أي شرطة. سأُعيدُ الرجل العجوز إليك في علامةِ الميلَ 12 مِنْ الغربِ حالما نكون آمنون في المياهِ الدولية. |
Lusitania adlı bir gemi kasıtlı olarak Alman kontrolündeki ve Alman Deniz Kuvvetleri'nin geçeceğini bildiği sulara gönderilir. | Open Subtitles | دَعتْ السفينةُ Lusitania كَانتْ بتعمد أرسلتْ إلى المياهِ المسيطرة عليهاِ الألمانيةِ حيث سُفُن عسكرية ألمانية عُرِفتْ لِكي تَكُونَ. |
Kıyıların denizle buluştuğu sığ sulardaki bulunan, bir ucundan diğerine uzunlukları birkaç metreden 1.500 kilometreye kadar değişen binlerce Karayip adası. | Open Subtitles | مِنْ بضعة أمتار ... إلى أكثر مِنْ 100 ميل عبره , آلاف الجُزُرِ الكاريبيةِ على المياهِ الضحلةِ |
Bu karanlık sulardaki tüm mercanlar etoburdur. | Open Subtitles | في هذه المياهِ المُظلمةِ... ... كُلّالمرجانآكلاتَلحوم . |
Sonraki programda adaları bırakıp Karayip denizinin billur gibi sularına dalacağız. | Open Subtitles | في البرنامجِ القادمِ نحن سَنَتْركُ الجُزُرَ و سنغوص إلى المياهِ الواضحة جداً للبحرِ الكاريبيِ |