"المَال" - Traduction Arabe en Turc

    • para
        
    En önemlisi de Müdür Jo bugün adama para vermiş. Open Subtitles والأهم من ذلك، يقولون أنّ المدير جو أعطاه المَال اليوم.
    İyi eşler bulmalarını istiyorum ama para gerekiyor. Open Subtitles أريدَهم أن يعَثرو علَى أزوَج جيَديَن لكِن ذلَك يتطَلب المَال
    Kral bu para kesesini almanızı istiyor. İçinde 20 pound var. Open Subtitles المَلِك يطَلب مِنك أن تَأخِذي هَذا المَال
    ...ve Piskoposlar bir sürü bir sürü para kazanacaklar. Open Subtitles و الأساقِفه سيَجنِون الكَثِير والكَثِير مِن المَال
    Kuledeki ihtiyaçlarınız için para tedarik edilecektir. Open Subtitles أولحَزم شَيء مِن أغَراضُك سَيتِم تَوفِير المَال لإحَتِياجَاتك بِالقلَعه
    Bentley'de bulduğumuz para okyanusta bir damlaymış. Open Subtitles .المَال الذي وجدناه في البنتلي، تم أخذه من الشاحنة
    Sana bir sürü para ödedik ve sen burada ölmemize sebep olacaksın. Open Subtitles نحن ندفع لكا الكثير من المَال وأنت ستتسبب بمقتلنا هُنا.
    Beni bu tartışmaya çekip suçlu hissetmemi sağlamak ve böylece sana daha fazla para teklif etmem için. Open Subtitles لتُغريني للشجَار ومن ثم أشعر بالذنب و أقدّم لكِ المزيد من المَال.
    Kasları sayesinde para kazandı. Bildiğiniz sokak infazcısı oldu adam. Open Subtitles كسَب بعض المَال بفرد عضلاتِه، كونُه فارض نفسُه فالشارع.
    Koleje gidecektim... ama beni müdür yardımcısı yaptılar, ve para verdiler... ve bende gitmedim. Open Subtitles أنا كنت أذْهب إلى الكلّيـة... . ولكنّهم جعلوني مساعد المدير،رَمُوا المَال عليّ...
    Öğrencisinin evinden biraz para götürmüş. Open Subtitles أخذت بعض المَال من منزل أحد طالباتها. ‫
    Büyükler işte böyle para kazanıyor. Open Subtitles هكذا كيف يتمْ كسبُ المَال.
    para, aşk, belki de ikisi birden. Open Subtitles .المَال. الحُب .ربّما جميعهُم
    Çocuk para istemiş, Carl da olmaz demiş. Open Subtitles أراد المَال. ورفض (كارل) إعطائه. عاد مره أخرى مع إثنين من رفاقه.
    Ben ona para vuruşu diyorum. Open Subtitles أسميها قبضَة المَال.
    Yani Tony para çalıyordu. Open Subtitles .إذا (توني) كان يقوم بتزوير المَال
    Çünkü Yargıç Mullen tarafından kadın bakıcısına seri çekler halinde para piyasası fonundan 1 milyon doların üzerinde ödeme yapılmış. Open Subtitles من قِبَل الإناث في منزل مُقدّم الرعايَة، للذي أعطاهُم القاضي ‫(‬مولن‫)‬ أكثر من مليون دولار على شكل سلسلة من الفحُوصات من صندوق سوق المَال‫.
    Ben iyi para ediyorum. Open Subtitles المَال!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus