"المُناسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • Uygun
        
    • gerekli
        
    Ama Uygun aday değil. Open Subtitles لديها المؤهلات الصحيحة على الورق فهذا لا يعني أنّها المُرشحة المُناسبة.
    Saldırıya uğrarsanız tehdidi yıldırmak ya da alt etmek için gerekli Uygun gücü kullanın. Open Subtitles إذا تعرضت للهجوم، استخدم القوة المُناسبة الضرورية للرَّدع أو التغلب على هذا التهديد.
    Saldırıya uğrarsanız tehdidi yıldırmak ya da alt etmek için gerekli Uygun gücü kullanın. Open Subtitles إذا تعرضت للهجوم، استخدم القوة المُناسبة الضرورية للرَّدع أو التغلب على هذا التهديد.
    Eğer terörizmle ilgili bir kanıt bulursak gerekli adımları atacağız. Open Subtitles وإذا وجدنا أدلّة على الإرهاب، فإننا سنأخذ الخُطوات المُناسبة.
    Uygun bir ailem, Uygun bağlantılarım var ve yanımda Uygun olmayan bir kadın var. Open Subtitles لديّ العائلة المناسبة والإتصالات المُناسبة والزوجة الخاطئة بجواري
    - Evet. "Hile" Uygun kelime Open Subtitles ـ أجل، الحيلة الكلمة المُناسبة ـ شكراً لكِ
    Uygun yetenekleri kendilerine nasıl çekeceklerini biliyorlar. Open Subtitles إنّهم يعرفون كيف يجذبون المواهب المُناسبة.
    Durduğumuz bir sonraki yaşanabilir gezegende hepiniz bırakılacaksınız ve o zamana kadar işbirliği bekliyorum yoksa düzeni sağlamak için Uygun kuvvet kullanılacaktır. Open Subtitles . الكَوكب القَادم الصَالح للحياه سوف نَترركم هُناك. و أنا أتوقَع التَعاوُن حتيّ هذا الوقت أو سوف نَستخدم القوة المُناسبة.
    - Uygun şekilde giyinmedim. Open Subtitles أنا لا أرتدي الملابس المُناسبة
    En Uygun kurtarma noktası şurası. Open Subtitles نقطة الإخلاء الوحيدة المُناسبة هي هُنا.
    Hem Wendell'ın deposundan bu iş için Uygun ekipmanlar da çıkmadı. Open Subtitles لاسيّما أنّه لمْ يكن لدى (ويندل) المُعدّات المُناسبة في وحدة التخزين خاصّته.
    O zaman onu Uygun bir yetkili kuruma götürürüm. Open Subtitles سأخذه إلى السلطات المُناسبة.
    Koruyucu kıyafet ve gerekli ekipmanı verin işte. Open Subtitles فقط أعطِهم الملابس الواقية والمُعدات المُناسبة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus