"الناس الأخرين" - Traduction Arabe en Turc

    • Başkalarının
        
    • diğer insanlar
        
    • diğer insanların
        
    Evine git, güzel bir yemek ye, sevimli ve genç eşinle aşk yap, ama Başkalarının parasını toplama sevdasından vazgeç. Open Subtitles , إذهب للبيت , إحصل على غذاء جيد . مارس الحب مع زوجتك الصغيرة الجميلة لكن توقف عن وضع يدك على . أموال الناس الأخرين
    Başkalarının parasını, izin almadan yatırımda kullanmış. Open Subtitles لقد كان يستثمر أموال الناس الأخرين بدون موافقتهم
    Başkalarının telefonlarını karıştırmaktan vazgeçin. Ya onlara güvenirsiniz ya da güvenmezsiniz. Open Subtitles فقط ابتعدوا عن هواتف الناس الأخرين إما أن تثقوا بهم أو لا تثقوا
    Ampul patladı, diğer insanlar tamir etti, yeni bir tane bul. Open Subtitles عندما لمبة المصباح تحترق الناس الأخرين يقومون بإصلاحها,يحضرون واحدة جديدة
    Sen bununla savaşabilirsin, ama diğer insanlar, Open Subtitles ربما أنتِ تحاربين هذا الشئ ولكن الناس الأخرين
    Ama benim gözlerim açıldı, ...gerekirse şahsen kapı kapı dolaşır bu projenin ne kadar önemli ve gerekli olduğunu diğer insanların da anlaması için uğraşırım. Open Subtitles ولكن عيناي قد تفتحتا و ساذهب بنفسي من باب الى باب لكي أساعد الناس الأخرين أهمية هذا المشروع
    Google algoritmalara dayanıyor, ve size çoğunlukla kullanılan bazı terimleri sunuyor veya aynı konu hakkındaki diğer insanların popüler aramalarını öneriyor. TED وفقًا إلى خوارزميات جوجل، ويوفر جوجل مصطلحات شائعة البحث، أو البحوث المقترحة، وفقًا لبحث الناس الأخرين حول نفس الموضوع.
    - Tamam. Başkalarının telefonlarını karıştırmaktan vazgeçin. Open Subtitles فقط ابتعدوا عن هواتف الناس الأخرين إما أن تثقوا بهم أو لا تثقوا
    Başkalarının çocuklarına bakar. Open Subtitles تعتني بأطفال الناس الأخرين
    Biri Ethan Ellis'e Başkalarının acılarını veriyor. Open Subtitles شخص ما يعطي لـ (إيثان أليس) ألام الناس الأخرين
    Peki ya diğer insanlar? Hayattalar mı? Open Subtitles ماذا بشأن الناس الأخرين هل مازالوا علي قيد الحياة؟
    Fakat hemen ardından olanı görüp " neler döndüğünü biliyorsun, diğer insanlar bunu fazlaca yapmıyorlar. TED لكنهم سريعاً يقولون , " أتعرف , الناس الأخرين لا يفعلون مجهود كبير بما يكفي.
    İnsan dönüşümü yapmak için, sadece diğer insanların hayatları kullanılabilir. Open Subtitles ,لتقوموا بالتحويل البشري حياة الناس الأخرين فقط هي التي يمكن إستخدامها لكي تعيش, يجب أن تأخذ حياة أخرى سواءا أكان هذا واضحا أم لا
    diğer insanların tercihlerini yadırgadığımızdan değil elbette. Open Subtitles أنها ليست محاكمه لفرص الناس الأخرين
    Bu kozmopolitlik tarafından da sağlanıyor olabilir: yani kendinizi önceden alt-insan muamelesi yaptığınız diğer insanların yaşamlarına katıp yansıtmanıza izin veren ve ayrıca yaşamdaki konumunuzun tesadüfi olumsallığını, "oradayım ama tesadüfen" hissini farketmenize izin veren tarihçeler, gazetecilik, hatıralar, gerçekçi kurgular, seyahat ve okur-yazarlık tarafından sağlanıyor olabilir. TED إنها من الممكن أن تدعم باللاقومية التي هي عكس الوطنية : بالتاريخ والصحافة و المذكرات والخيال الواقعي و السفر والفكر , الذي يسمح لك للتغلغل في حياة الناس الأخرين الذي إعتدت أن تعاملهم في الماضي كإحتياطي أو كدرجة ثانية , وأيضا لتدرك الطوارئ العارضة لموقفك الخاص في الحياة ; بمعني أن " هناك فرص للمستقبل تجعلني مستعد لأن أذهب هناك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus