"النافذةِ" - Traduction Arabe en Turc

    • pencereden
        
    • pencerenin
        
    • pencerede
        
    • pencere
        
    • camı
        
    • pencereye
        
    • cama
        
    • camın
        
    • camdan
        
    • pencereyi
        
    pencereden çıkmak için perdeleri birbirine düğümlenmiş buldum. Open Subtitles هو كَانَ قَدْ أُعيقَ وإعتمدَ عليه الستائر مِنْ النافذةِ.
    Bomba pencereden içeri girdikten 30 saniye sonra buradan çıkacaksınız. Open Subtitles تَكُونُ بالخارج بعد 30 ثانيةِ بعد ان تَدْخلُ العلبةُ من النافذةِ
    O pencerenin yanna gidip Manion'u beklemesini söyledi. Open Subtitles وهو أخبرَه للذِهاب إلى هذه النافذةِ ويَنتظرُ مانيون.
    pencerede biri vardı. Open Subtitles كان هناك شخص ما في تلك النافذةِ.
    Aynı kişi olmadıklarını biliyorum, ama pencere ve perdelere bak ve arka plandaki kiliseye. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ.
    Sanırım, biri arabaya yaklaştı, camı silmeye başladı, sonra da ona saldırdı. Open Subtitles أُفكّرُ شخص ما إقتربتْ مِنْ السيارةِ، بَدأَ بغَسْل النافذةِ وبعد ذلك هاجمَه.
    Adam pencereye epey abanmış. Open Subtitles الرجل كَانَ حقاً الملحّ بشدّة على تلك النافذةِ.
    Burdaki pencereden çıkabilir miyim? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَخْرجُ من هذه النافذةِ هنا؟
    Şimdi yaptığı tek şey bu pencereden dışarı bakmak. Open Subtitles الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ
    O zaman pencereden çıkabilirim. Open Subtitles أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْرقَ هنا في المنتصفِ الليلِ خلال النافذةِ
    Ve kurşun çok az zarar görmüş yani açık bir pencereden gelmiş olmalı. Open Subtitles والرصاصة شوّهتْ فقط بشكل معتدل، لذا يجب أن تكون الطلقة جاءت خلال النافذةِ المفتوحةِ.
    Yani pencereden gördüklerini ... Open Subtitles الذي إعتقدتَ بأنّك رَأيتَ جيِم يَعمَلُ خلال النافذةِ...
    Hayata hep pencerenin yanlış tarafından bakar gibiyim. Open Subtitles انا يَبْدو دائماً لِكي يَكُونَ نَظْر إلى الحياةِ... مِنْ الجانبِ الخاطئِ النافذةِ.
    pencerenin yanındaki mecburi düzenli olan yere. Open Subtitles بشكل منتظم أنيقُ بجانب النافذةِ.
    Hayır, şu boru. yukarı, pencerenin yukarısı. Open Subtitles لا، ذلك الإنبوبِ فوق، فوق نحو النافذةِ
    - Beni izliyorsun. Seni pencerede gördüm. Open Subtitles أنت تُراقبُني أَراك في النافذةِ
    Ön pencerede minik bir kırık var ama parmak izi yok. Open Subtitles وَجدَ a شَقّ صغير في النافذةِ الأماميةِ، لكن لا طبعاتَ.
    Radyal çatlak, dik açı ve arka yüzüne bakarsak bu pencere dışarıdan içeri doğru kırılmış. Open Subtitles الكسر الشعاعي، الزاوية القائمة، جانب خلفي. هذه النافذةِ كُسِرتْ مِنْ خارج في.
    Bırak gireyim kaltak! Yoksa camı paramparça ederim! Open Subtitles دعيني ادخل ايتها الفاسقة سَأُحطّمُ هذه النافذةِ الداعرةِ
    Ona dedim ki, pencereye doğru git... sonrada dışarı bakacağınız kesinmiş gibi beni izle. Open Subtitles أخبرتُها للذِهاب إلى النافذةِ... ثمّ أنت ستحدي للتَحذير ورُؤيتي.
    Ben de bulabildiğim en ağır şeyi alıp, cama doğru fırlattım ve bağırmaya başladım. Open Subtitles ونتيجةً لذلكـ, فقد إلتقطتُ أثقلَ ما إستطعتُ حمله ومن ثمَّ قذفتُ بهِ خارجَ النافذةِ وصرختُ بأعلى صوتي منادياً
    Peaches bale yaparken tüm erkekler camın arkasından onu izlerdi. Open Subtitles بيشيس تذهب للباليهِ وكُلّ الأولاد راقبوا خلال النافذةِ.
    camdan içeri girdim. Open Subtitles ثمّ دَخلتُ من النافذةِ الأماميةِ بَدأتُ القِراءة
    pencereyi nereye istersin? Open Subtitles الذي يَضِعُ خارج النافذةِ لا لَيْسَ لهُ فكرةُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus