"الناقلة" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanker
        
    • tankeri
        
    • gemiyi
        
    • Gemi
        
    • mekiğinde
        
    • mekiği
        
    • Şilep
        
    • tankere
        
    • tankerin
        
    • mekiğinin
        
    • nakil
        
    • taşıyıcı
        
    • tankerde
        
    Şu anda istedikleri tek şey Tanker. Open Subtitles الآن، في هذه النقطة، هذا كلّ ما يريدونه الناقلة
    Onaylayın, ters dönmüş Tanker. İşçiler yeraltı istasyonunda kaldı. Open Subtitles بخصوص الناقلة المقلوبة اُحتجِز العمال فى محطة تحت الأرض
    Bak, uzun bir konuşma için zamanım yok, tankeri senin kullanmanı istiyorum. Open Subtitles أنظر، ليس لدي وقت للخطابات الطويلة أريدك أن تقود الناقلة
    gemiyi, 1-8-0 güney istikametine döndürün! Open Subtitles وجّه الناقلة باتجاه 180 درجة، ناحية الجنوب.
    Ciddi ol, Çavuş! Bu Gemi sadece bir Luxan taşıyor! Open Subtitles إثبت ايها الرقيب الناقلة كانت تنقل لكسان واحد
    nakil mekiğinde kaldı çünkü acil durum mekiğinde biri onun yerini çaldı. Open Subtitles لقد تُركت في الناقلة لأنه إستولى شخص ما على مكانها في مكوك النجاة
    nakil mekiği ile görsel temas sağladığımızı duydum, doğrudan buraya geldim. Open Subtitles سمعت أننا تلقينا إتصالات مرئية مع الناقلة, فجئت هنا على الفور
    Sessiz sokakların Kara Şilep'in şeytani güçleriyle dolmuş olduğunu düşündüm. Open Subtitles تخيلت الشوراع الهادئة تُجتاح من قبل شياطين الناقلة السوداء
    Kaba Joe Greene'le Tanker'den Bobby arasında... küçük bir fark mı var sence? Open Subtitles نعم ، هناك إختلاف قليلاً بينى وبين جو جرين وبين بوبي من الناقلة اليس كذلك؟
    Kaba Joe Greene'le Tanker'den Bobby arasında... küçük bir fark mı var sence? Open Subtitles نعم ، هناك إختلاف قليلاً بينى وبين جو جرين وبين بوبي من الناقلة اليس كذلك؟
    Petrol etrafa yayılıyor ve Tanker de iyice batıyor. Open Subtitles النفط يتسرب في الخليج و بدأت الناقلة في الغرق
    Sizin için fark etmezse o tankeri ben kullanayım. Open Subtitles إذا كل شيئ يعود لك أنا سأقود تلك الناقلة
    Peki dün burada olması gereken tankeri nasıl çağırdın? Open Subtitles لذا هكذا إستدعيت الناقلة الذي إفترض إلى تعال هنا أمس؟
    gemiyi 1-8-0 güney yönüne döndürün! Bizi suya indirin! Open Subtitles وجّه الناقلة باتجاه 180 درجة، ناحية الجنوب.
    Fazla sürmez. Çünkü o gemiyi ele geçireceğiz. Open Subtitles ليس لوقت طويل، لأنّنا سنأخذ الناقلة البحريّة.
    Gemi diğer taraftan geliyor da olabilir. Open Subtitles يمكن أن تكون الناقلة تقترب من الجانب الآخر
    Bir şey bilmiyoruz. Profesör Rosen nakil mekiğinde hayatını kaybetti. Open Subtitles و نحن لا نعرف, فالبروفيسور (روزن) كان أحد ضحايا الناقلة
    Bak, senin nakil mekiği kaptanına yardım etmeye odaklanman ve bu meseleyi bana bırakman gerek. Open Subtitles أسمع, عليك أن تركز على مساعدة قائد الناقلة و دعني أتعامل أنا مع هذا الأمر
    Sen adaya, bizi öldürecek adamlarla dolu bir Şilep gönderen adamsın. Open Subtitles أنت الذي أرسلتَ الناقلة إلى الجزيرة و عليها أولئك الرجال الذين أرادوا قتلنا جميعاً
    O tankere yakından bakmalıyız, değil mi? Open Subtitles أعتقد انه يجب أن نأخذ نظره عن قرب من الناقلة ، أليس كذلك ؟
    Arkady o dizüstünü aldıysa, tankerin yerini biliyordur. Open Subtitles إذا كان لدى أركادي أن الكمبيوتر المحمول، انه يعرف أين هي الناقلة.
    Artık tüm ekranlar nakil mekiğinin konumunu ve önemli uçuş bilgilerini gösterecek. Open Subtitles كل الشاشات ستعرض الآن موقع الناقلة و معلومات الطيرات ذات الأهمية
    taşıyıcı, kumda titredi, ben nefesimi tuttum. TED حبست أنفاسي عندما تمايلت الناقلة في الرمال.
    Araştırmalarımıza göre trende kullanılan madde tankerde bulduğumuzla aynı. Open Subtitles بعد ان دققنا في اصابات حادثة الناقلة وحادثة القطار اننا نفترض انه قد تم استعمال نفس المواد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus