"الناكوداه" - Traduction Arabe en Turc

    • naqahdah
        
    naqahdah reaktörü, şehrinizi bir yıl boyunca ısıtmak için... ..gereken enerjiyi sağlayacaktır. Open Subtitles مفاعل الناكوداه يجب أن يزودنا بطاقة كافية لتدفئة مدينتكم الجديدة لمدة عام
    - naqahdah'nın kararsız bir çeşidini bulunduran bir cihaz vardı. Open Subtitles كان آداة بها نشاط اشعاعي غير مستقر ومتغير من الناكوداه
    naqahdah, trinium ve karbon'dan oluşan yeni bir alaşım geliştirdik. Open Subtitles - لقد طورنا للتو سبيكة جديدة -من الناكوداه والكربون والترينيم
    Silah olacak dev bir naqahdah yüklemesini havaya uçurmama 20 dakika kalmıştı, ki bu da bu gezegenin önemli bir parçasını buharlaştırabilirdi! Open Subtitles لأني كنت على بعد 20 دقيقة من تفجير شحنة الناكوداه الذي كان سيدمر جزء كبير من هذا الكوكب
    Ve o zaman bizim asla silah üretimine uygun rafine naqahdah'yı vermeyeceğimizi de biliyorlardır. Open Subtitles ومن الأفضل أن يعرفوا أننا أبدا لن نفكر في الأسلحة من صنف الناكوداه النقية
    Ben naqahdah üretecinden bahsediyorum, güvenilir bir güç kaynağı. Open Subtitles أنا أتحدث عن تقنية مولد الناكوداه المصدر الآمن للطاقة
    naqahdah'nın nasıl kullanıldığını takip edemez miyiz? Open Subtitles ألا نستطيع الإشراف على كم الناكوداه المستعمل؟
    naqahdah üreteci teknolojisinin geniş çaplı uygulanmasına daha yıllar var. Open Subtitles تحتاج تقنية مولد الناكوداه لسنوات من التطبيق العملي للانتشار
    Yeni göreviniz Rusya'nın naqahdah üreteci programını yönetmek. Open Subtitles مهمتك الجديدة التي ستشرف عليها برنامج مولد الناكوداه الروسي
    - Jonas Quinn. - Çatlak naqahdah'yı getiren adam. Open Subtitles جوناس كوين الأجنبي مع الناكوداه السخيفة
    -Şu reaktörün içinde ne kadar naqahdah var? Open Subtitles - كم يوجد من الناكوداه في ذلك المفاعل
    naqahdah bombasını nasıl yapıyorsun? Open Subtitles كيف تصنع قنبلة الناكوداه
    naqahdah silahlarda kullanılmakta ve yoğunluğu yüksektir. Open Subtitles - الأسلحة من الناكوداه -كثيفة جدا
    naqahdah seviyesi testi. Open Subtitles - - اختبر مستوى الناكوداه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus