"النبيذَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Şarap
        
    • Şarabı
        
    • WiNE
        
    Şarap koyabilirsin. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصْبَّ النبيذَ.
    Bu akşam sizinle Şarap kulübüne gelmeyecekmiş. Open Subtitles قالَ بأنّه لَنْ يَلتحقَ بكمه لنادي النبيذَ اللّيلة.
    Bugün Şarap kulübüne tek başına gitmek zorunda kalabilirsin. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تَذْهبَ إلى نادي النبيذَ على ملكِكَ اللّيلة.
    Ona aldırma. Şarabı bana ver. Bakalım şarapla ne yapabileceğim. Open Subtitles لا تهتمي به ، أعطيني النبيذَ دعيني أرى ما يُمْكِنُ عمَله بالنبيذ
    Ve sizi üzüm rekoltelerinin ve kaliteli Şarap listelerinin labirentinde gezdireceğim. Open Subtitles لقيَاْدَتك خلال المتاهةِ قوائمِ النبيذَ ومحاصيلَ العنب،
    Şarap Kulübü'ndeki gibi muhteşem bir tartışma ortamı yaratmayı umuyordum. Open Subtitles هو فقط ذلك أنا كُنْتُ أَتمنّى الإثارة نفس نوعِ النِقاشِ النشيطِ عِنْدَنا في نادي النبيذَ.
    Şarap Kulübüne olan ilgim azalmaya başladı. Open Subtitles النيل، حقيقة تَكُونُ مُخبَرةً، حماسي لنادي النبيذَ بَدأَ الإدَارَة.
    Şarap içeriz, çünkü, zihnimizde, diğerlerini asla düşünmeyiz. Open Subtitles إننا نَشْربُ النبيذَ لأن ذلك في داخل عقولِنا إننا لا نفكر أبداً في الآخرين
    Şu an porselenleri seçip, Şarap mağarasını kumluyorum. Open Subtitles l'm يَختارُ خزفياتاً وsandblasting، كهف النبيذَ.
    Dün akşam Şarap kulübünde zor bir gece yaşadım. Open Subtitles حَسناً، كَانَ عِنْدي نوعُ a في العراء ليل في نادي النبيذَ.
    Ben de Şarap götüreceğim. Open Subtitles بطّة جَعْل فرايزر a I'orange وأَجْلبُ النبيذَ.
    Tam Şarap lekesi çıkmıştı ki biri elbiseyi makineden alıp çamaşır suyu leğenine atıverdi. Open Subtitles فقط متى أنا أَصِلُ لطخة النبيذَ خارج، شخص ما سَحبَه من الماكنةِ ورَماه إلى a بركة المادة القاصرةِ.
    Şarap kulübü bir parti düzenlemiyor muydu? Open Subtitles ما كَانَ إمتِلاك نادي النبيذَ نوع من a حزب؟
    ..Şarap kulübüne neden karavanla geldiğimizi.. Open Subtitles هكذا نحن سَنُوضّحُ إلى نادي النبيذَ
    Mantar, Şarabı nasıl korursa, Mantar Uzmanı olarak ben de Şarap Kulübümüzü zarar görmekten koruyacağım. Open Subtitles كما الفلينة تَحْمي النبيذَ، كcorkmaster، أَتمنّى حِماية نادي النبيذَ مِنْ القواتِ أكسدةِ مجازيةِ.
    - Şarap Kulübünden istifa ediyorum. Open Subtitles تَرى، أَستقيلُ مِنْ نادي النبيذَ. - الذي؟
    - Acaba Şarap kulübünde şu anda ne yapıyorlar? Open Subtitles تسائلْ ما هم يَعْملونَ في نادي النبيذَ. أوه , jeez.
    Şarabı onlara, yazımı yazarken gösterdikleri işbirliğine karşılık göndermiştim. Open Subtitles أرسلتُ النبيذَ على لإبْداء ي الإمتنان لتعاونِهم على المقالةِ.
    Bu Şarabı hediye olarak ben getirdim, yani bu benim şarabım, ...ve canım ne isterse onu içerim, seni seksi kasaba şırfıntısı. Open Subtitles أحضرتُ هذا النبيذَ كهديّة، لذا فهو نبيذي، و سأتناول ما أريد أيّتها السافلة القرويّة المثيرة.
    Şarabı soğutacağım. Open Subtitles سَأَبقي النبيذَ بارّدَ بشكل صحيح.
    ! SPiLL THE WiNE AND TAKE THAT PEARL! Open Subtitles إسكبْ النبيذَ ووارد تلك اللؤلؤةِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus