* Tüm bekâr bayanlar * * Kaldırın ellerinizi havaya * | Open Subtitles | * جميع النساء العازبات * * إرفعوا أيديكن إلى الأعلى * |
* Tüm bekâr bayanlar * * Tüm bekâr bayanlar * | Open Subtitles | * جميع النساء العازبات * * جميع النساء العازبات * |
* Tüm bekâr bayanlar * * Tüm bekâr bayanlar * | Open Subtitles | * جميع النساء العازبات * * جميع النساء العازبات * |
Bekar kadınlar yazlık evlere sinsice girip arkadaşlarının kocalarının çüklerini mi görmeyi umuyorlarmış? | Open Subtitles | النساء العازبات يطفن البيوت المطله على الشاطئ يتمنون رؤية أزواج صديقاتهن بدون ملابس |
Derek Morgan "evet" dediğinde Bekar kadınlar için ulusal yas ilan edilecek. | Open Subtitles | عندما سيقول مورغن"نعم" سيكون يوم حداد لكل النساء العازبات في كل مكان. |
* Tüm bekâr bayanlar * * Tüm bekâr bayanlar * | Open Subtitles | ({\cCCCC00}(Beyonce's "All the Single Ladies" begins * جميع النساء العازبات * * جميع النساء العازبات * |
Bekar kadınlar evlerinde yalnız olmamalı. | Open Subtitles | النساء العازبات لا يجب ان يبقين لوحدهن بالمنازل |