"النساء كن" - Traduction Arabe en Turc

    • Kadınlar
        
    Ancak Kadınlar da mobilize olmada, organizasyonda, sokağa dökülmede önemli bir itici güç olmuşlardı. TED لكن النساء كن أيضاً قوة قائدة مهمة جداً، في التعبئة و التنظيم والنزول إلى الشوارع.
    Gandici ile ben çocukken Kadınlar giysilerini kendi dokurdu. Open Subtitles عندما كنا نكبر أنا و غاندي النساء كن يغزلن ملابسهن
    Kadınlar birbirleriyle sürekli yarış hâlindeler. Bu nedenle patronunla sorunlar yaşıyorsun. Open Subtitles لطالما النساء كن يغرنّ من بعضهنّ البعض ولهذا تعانين من المشاكل مع مديرتك
    Evet, ama bu Kadınlar 5 ayrı eyaletten. Open Subtitles نعم، و لكن هؤلاء النساء كن في خمس ولايات مختلفة
    Kadınlar, yüz yıllardır doğuruyor, tamam mı? Open Subtitles النساء كن يفعلن هذا منذ بداية الخليقة ، حسنٌ ؟
    Otuz yıl önce, Kadınlar dövülüyor, takip ediliyor, tecavüz ediliyor ve kimse bundan bahsetmiyordu. TED قبل ثلاثون عاما , النساء كن يضربن كن يتربص بهن , و كن يغتصبن و لم يكن احد يتكلم عن هذا .
    Kadınlar erkeklerden daha fazla duygularını ifade ediyor. TED النساء كن أكثر تعبيرا من الرجال.
    Tanıdığım bütün Kadınlar doğuştan yalancıydı ama daha önce rahibelerin de böyle olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كل من قابلت من النساء كن كاذبات بالفطرة لكني لم اعرف بأن الراهبات يكذبن الا الآن .
    Kadınlar onu içeri alırken kuşkulanmıyordu. Open Subtitles النساء كن يشعرن بالأمان لدخوله المنزل
    Muhtemelen Kadınlar hâlâ hayatta olurdu. Open Subtitles -هناك إحتمالات أن النساء كن سيبقين أحياء
    Bu Kadınlar, doğal olarak şiddetli strese maruz kaldıklarından doğan çocuklarda normalin çok üzerinde şizofreni vakaları tespit edilmiştir. Open Subtitles قبل اندلاع حرب ال 1967... هؤلاء النساء كن بالطبع متوترات للغاية
    (Gülüşmeler) Kurban düşüp buna inanmaya başlayana kadar Kadınlar uzun süredir beyni yıkanmış, kandırılmışlardı. TED (ضحك) النساء كن مغسولات الدماغ وتمت قيادتهن طويلًا حتى سقطنا ضحايا وبدأنا حقًا نؤمن بذلك في أنفسنا
    O Kadınlar da korkuyordu. Open Subtitles .كل تلك النساء كن خائفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus