"...kadınlar ve çocuklar kamptan çıkartılıyor ve buldozerler giriyor" dedik. | Open Subtitles | النساء و الأطفال كانو يؤخذون خارجا و الجرافات كانت تدخل؟ |
Dünyadaki mültecilerin yüzde 80'i kadınlar ve çocuklar. | TED | 80 بالمائة من اللاجئين حول العالم هم من النساء و الأطفال. |
Kadınları ve sosisi bir kenara bırakırsak.... ...bunu burada da yapabiliriz. | Open Subtitles | حسنا، جانبا من النساء و النقانق، يمكنك أن تفعل ذلك هنا. |
Vietnam'a gittim, orada bana Kadınları ve küçük çocukları öldürmeyi öğrettiler. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى فييتنام حيثُ علموني كيف أقتل النساء و الأطفال الصِغار |
Filikaların Kadın ve çocuklarla doldurulma zamanı geldiğinde haber vereceğim. | Open Subtitles | سوف اعطي اشارة بدأ تحميل النساء و الأطفال على القوارب |
Bir kadının ile bir erkeğin ve dünyadaki diğer Kadınların ve erkeklerin birbirlerine ait olduklarını bilmelerinin sebebi nedir? | Open Subtitles | ما الذى يجعل الرجل و المرأة يعرفان ذلك أو النساء و الرجال فى جميع أنحاء العالم يعرفون أنهم لبعضهم البعض ؟ |
İmkânsız gibi görünen bir yarışın eşiğinde kadınlar ve kızlar müthiş bir çözüm ihtimali. | TED | النساء و الفتيات مصدرا شرسا لل إمكانية. إنه شيء رائع أن تكون على قيد الحياة |
Bu hayvanlar, kadınlar ve çocuklar tarafından korunmuş. | Open Subtitles | هذه الحيوانات دافع عنها النساء و الأطفال. |
Ama en kanlı çarpışmalar genelde kadınlar ve kayınvalideleri arasında yaşanır. | Open Subtitles | لكن أكثر المعارك دموية تشمل النساء و حمواتهن |
kadınlar ve 12 yaşın üstündeki çocuklar ... kampı ilk onlar terk edecek. | Open Subtitles | النساء و الأطفال ما فوق 12 سنـة سيغادرون المخيم أولا |
Pek sayılmaz..kadınlar ve normal tipler varıd | Open Subtitles | دائماً ما يقومون بعملياتهم بين العاشره و منتصف الليل و الضحايا غالباً من النساء و يطلقون النار لو أن هناك مقاومه |
Bu kadınlar ve siz kızlar asla ölmeyecek olan bu güzelliği korumalı ve güçlü olmalısınız. | Open Subtitles | تلك النساء و أنتن فتيات، لديكن قوة و جمال لن يموت. |
Herkes ağladı. - Bombalar Kadınları ve çocukları öldürüyor! | Open Subtitles | إنهم قتلة مجرمون يقتلون النساء و الأطفال. |
Kadınları ve çocukları öldürdüm, onlara eziyet ettim, sırf çığIıklarını duymak için. | Open Subtitles | قتلت النساء و الأطفال, تعذيب الأباء و الأزواج لسماع صيحاتهم |
Yaşları ilerledikçe, vücutları Kadınları ve içkiyi kaldıramaz oluyor ama kumara devam ediyorlar. | Open Subtitles | كلما تقدم بهم السن ,فان أجسامهم لا تعود قادرةً على مجاراة النساء و الشرب لكن الأمر لا ينطبق على القمار |
Jessie'ye Cyrus'un Kadınları ve çocukları toplamasını istediğini söyledim. | Open Subtitles | اخبرت جيسي ان سايرس اراد منها ان تجمع النساء و الاطفال |
Pek çok Kadın ve çocuk var. Tek istedikleri yiyecek, Tanrı aşkına! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
Pek çok Kadın ve çocuk var. Tek istedikleri yiyecek, Tanrı aşkına! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
- Kadın ve çocukların teknelere bindirildiğini duyduk! | Open Subtitles | لقد انتشر خبر ان النساء و الاطفال ذاهبون للقوارب |
Kadınların ve çocukların odadan gitmesi için işaret verildi. | Open Subtitles | هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة |
Kadınların ve çocukların olduğu yerde ölümcül güç kullanmamaya itina ediyoruz. | Open Subtitles | نحن ناخذ بالاعتبار لا نستخدم ضربات مميتة عند تواجد النساء و الاطفال |
Arabistan'da kadınlara oy hakkı verilmesi devrimsel olurdu. | Open Subtitles | النساء و التصويت في المملكة العربية السعودية من شأنه أن يكون ثوريا انه ... |
Ben kadınlara ve çocuklara karşı olan şiddetin engellenmesini amaçlayan bir sosyal hareketin üyesiyim. | TED | كنت جزأ من حركة اجتماعية . و التي كانت تعمل من اجل انهاء العنف ضد النساء و الاطفال |