"النشرات" - Traduction Arabe en Turc

    • ilanlarını
        
    • ilanları
        
    • broşürler
        
    • broşürleri
        
    • ilanı
        
    • broşür
        
    • haberlerde
        
    • ilanını
        
    • ilanlarından
        
    Toplantıda icra ediyoruz ve sen, o el ilanlarını asmıyorsun. Open Subtitles سنغني تلك الأغنية في الحفل و لن تعلقي تلك النشرات
    Bayanlar, el ilanlarını dağıtmam gerekli. Open Subtitles سيداتي يجب أن أوزع بعض النشرات الإعلانية
    Oraya giderken yolda bu ilanları da dağıtabilir misin acaba? Open Subtitles بينما أنتِ متجهة لهناك، هل يمكنك توزيع النشرات في طريقك؟
    Havadan atılan broşürler, köylülerimize yeni bir tür ideolojik küfün ülkemizi kasıp kavurmaya başladığını anlatıyor. Open Subtitles النشرات التى نسقطها جوا تخطر الفلاحين بالنوعيه الجديده من التعفن الإيديولوجى الذى بدء يتلف أراضينا
    Muhtemelen bu broşürleri götüreceğiniz yerdedir. Open Subtitles في الأغلب بنفس المكان الذي يأخذ منه هذه النشرات
    Doğru. Bin tane el ilanı dağıttılar. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كانوا يوزعون ألاف النشرات.
    Onun yerine satıcıya gidip biraz broşür alalım. Open Subtitles دعونا نبحث عن وكلاء التعاقدات ولنحصل على بعض النشرات
    Yüzleriniz tüm haberlerde yer alıyor. Open Subtitles وجهاكما كان موجودًا في النشرات الإخبارية
    Şu kostümle Times Meydanı'na çıkıp bir pasajın el ilanını dağıtıyorum. Open Subtitles أرتدي زي الروبورت في التايمز سكوير و أوزع النشرات على المارة
    Şu el ilanlarını kasabaya dağıtır mısınız? Open Subtitles هل تمانعون توزيع هذه النشرات بكل أرجاء البلدة ؟
    Vakit kaybetmeden şu el ilanlarını dağıtalım arkadaşlar. Open Subtitles لا وقت نهدره يا رجال. سوف نوزع هذه النشرات.
    Öğle yemeğinden önce el ilanlarını asmak istiyorum. Open Subtitles أود تعليق تلك النشرات قبل غداء الغد
    Hayır, gazete reklamı, el ilanları, radyo reklamları. Open Subtitles لا، لا، هذا يعني إعلانات الصحف النشرات و البرامج الإذاعية
    Mola odasına ilanları koyduğun için teşekkür etmek istedim. Open Subtitles اسمعي اردت فقط ان اشكرك لوضع النشرات الاعلانية في غرفة الاستراحة
    İlanları asmam için yardımını isterdim ama sanırım birini görmek için buradasın. Open Subtitles كنت لأسألك أن تساعدنى في هذه النشرات ولكننى أظن أنك هنا لتري أحدهم.
    Hemenardından yeşil broşürler dağıtıldı. Open Subtitles لم نقم بأي حملة أو شئ من ذلك القبيل وتمّ بعد ذلك توزيع النشرات الخضراء
    Mumlarla, temizlik malzemelerini broşürler ve şarapla birlikte depoya koy. Open Subtitles الشموع ومواد التنظيف، سوف تضعينهم في خزانة التخزين. مع النشرات والنبيذ.
    broşürleri buldum dostum. Open Subtitles لمَ لا تجلس ؟ لقد وجدتُ النشرات السياحية يا رجل
    Bırakta şu broşürleri bastırayım işimi yapayım Open Subtitles واسمحوا لي أن أقوم بعملي. أنا طبعت هذه النشرات الإعلانية والقرف.
    Konuş, tokalaş, el ilanı dağıt. Open Subtitles الحديث، والمصافحة بالأيدي وتوزيع النشرات الإعلانية
    El ilanı dağıtmak için güzel bir zaman bence. Open Subtitles هذا قد يكون وقتاً مُناسبا لتسليم بعض النشرات الدعائية.
    Sadece broşür dağıtıyor olman gerekirdi. Bu çok daha kolay olurdu . Open Subtitles ينبغي أن يكون توزيع النشرات الإعلانية, كان أسهل بكثير.
    Benim tarafımdan değil yüzleriniz bütün haberlerde geçiyor. Open Subtitles ولولاي، كانت وجوهكما ستتصدّر النشرات الإخبارية
    Bu kayıp ilanını aklını karıştırmasına sakın izin verme tamam mı? Open Subtitles ولا تدعي تلك النشرات أو أي شيء أخر تسيطر على تفكيرك, حسنآ؟
    James harika ilanlarından yapar ve ben de geçen seferki gibi çalmam. Open Subtitles جيمس يمكن أن تجعل واحدة له النشرات أكثر من رائع وأنا لن سرقتها مثلما فعلت في المرة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus