"النضوج" - Traduction Arabe en Turc

    • büyümek
        
    • büyüme
        
    • büyümenin
        
    • büyüyüp
        
    • olgunluk
        
    • Büyümüş
        
    • Yetişkin
        
    • büyümeme
        
    • Büyürken
        
    • büyümeye
        
    • büyümesine
        
    • büyümesini
        
    • olgunlaşmak
        
    • olgunlaşmasını
        
    • olgunlaşıyorsun
        
    Artık büyümek istediğimden emin değilim. Open Subtitles حسناً، لستُ متيقنة تماماً أنّي أريدُ النضوج بعد الآن.
    Asıl sorun büyümek değil unutmaktır. Open Subtitles النضوج ليس هو المعضلة. أن تنسى هي المضلة.
    Biliyor musunuz,bunda negatif yönden yaklaşılacak bir şey göremiyorum, yani, o büyüme çağında, bu çok doğal bence. Open Subtitles أتعرف، أرى أنه يجب ألا نسئ تفسير الأمر إنها في مرحلة النضوج. و هذا طبيعي
    büyümenin bir parçası da kendi kararlarını vermek ve sonuçlarına katlanmaktır. Open Subtitles جزء من النضوج هو أن تتخذ قراراتك و تتعايش مع العواقب
    Evet , büyüyüp gerçeklerle yüzleşme zamanın geldi değil mi ? Open Subtitles حسنا, إنه وقت النضوج و مواجهة الحقائق, أليس كذلك ؟
    Tecrübe, olgunluk, liderlik. Open Subtitles الخبرة , النضوج , القيادة أراهن أننا سننتهى كضباط
    Asıl sorun büyümek değil, unutmaktır. Open Subtitles النضوج ليس هو المعضلة. أن تنسىَ هي المعضلة.
    Artık büyümek istediğimden emin değilim. Open Subtitles حسناً، لستُ متيقنة تماماً أنّي أريدُ النضوج بعد الآن.
    Asıl sorun büyümek değil unutmaktır. Open Subtitles النضوج ليس هو المعضلة. أن تنسى هي المضلة.
    Asıl sorun büyümek değil, unutmaktır. Open Subtitles النضوج ليس هو المعضلة. أن تنسىَ هي المعضلة.
    Lütfen büyümeyi tartışan bir bölüm içersin büyüme sadece gençlik ile mi sınırlıdır? Open Subtitles المحدودة الى تجربتكم الشخصية الخاصة ارجوكم تتظمن كتابتكم جزء يناقش به النضوج
    Liseli fantazisi yaşıyorsun sen. Artık büyüme vakti. Open Subtitles ،إنّك تعيش خيال المراهق .وحان وقت النضوج
    büyümenin bir parçası da kendi kararlarını vermek ve sonuçlarına katlanmaktır. Open Subtitles جزء من النضوج هو أن تتخذ قراراتك و تتعايش مع العواقب
    Hayır ama başa çıktım çünkü büyümenin bir yolu bu. Open Subtitles لكنني استطعت التعامل مع ذالك لان ذالك جزء من النضوج
    Bakarsın bir gün büyüyüp senin gibi biri olmuşum. Open Subtitles أجل ، ربما يوما ما ، يمكننى النضوج لكى أكون مثلك تماما
    - Bu karar çok olgunluk gerektirdi. - Ya da suçluluk. Open Subtitles تطلب هذا القرار الكثير من النضوج - أو الشعور بالذنب -
    - Büyümüş de küçülmüş. Open Subtitles مبكّر النضوج أيها الفتى الصغير أليس كذلك ؟
    Tebrik etmek için aklıma gelen en Yetişkin şeyi aldım: Sezar Salatası. Open Subtitles أجل ، ولكي أهنؤه على ذلك ، أحضرت له أكثر شيء يعبر عن النضوج ، سلطة القيصر
    Yardım etti iyileşmeme Ve büyümeme. Open Subtitles ساعدتني على الشفاء ساعدتني على النضوج
    Bir de bana sor. Büyürken hepimize kafayı sıyırttı. Open Subtitles أعرف هذا، لقد أثار جنوننا جميعاً و هو في مرحلة النضوج
    Ama acı bize bir ders vererek büyümeye zorlar. Open Subtitles لكن الألم يلقننا درسً مما يجبرنا على النضوج
    Haklısın, Madenci. Andy büyümesine engel olamam. Open Subtitles انت على حق ايها المنقب لن استطيع منع اندى من النضوج
    Onun daha hızlı büyümesini sağlayamayız, değil mi? Open Subtitles حسناً، ليس بوسعنا إجبارُها على النضوج بشكل أسرع، أليس كذلك؟
    Biliyorum ama belki de olgunlaşmak beni daha iyi biri yapar. Open Subtitles انا اعلم , لكن ربما النضوج يجعلني شخصا افضل
    Aynı sistem hayvanın farklı parçalarını reddetmeden olgunlaşmasını sağlıyor. Open Subtitles نفس النظام يمكّن المخلوق من النضوج .دون طرح أجزائه المختلفة
    -Sadece geç olgunlaşıyorsun o kadar. Open Subtitles -أنت متأخر النضوج فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus