"النموّ" - Traduction Arabe en Turc

    • büyüme
        
    • büyümesi
        
    • büyümesini
        
    • büyüyen
        
    • Yetişkin
        
    • yetişmiyor
        
    Ekonomik büyüme, birey için çok önemlidir. TED إن النموّ الإقتصادي مهمّ جدّا بالنسبة للفرد.
    Eğer büyüme azalırsa, insani ilerleme risk altına girer, ayrıca siyasi ve sosyal istikrarsızlık yükselir ve toplumlar daha karanlık, kaba ve küçük hâle gelirler. TED إذا تراجع النموّ الإقتصادي، سوف ترتفع المخاطر السياسيّة وعدم الإستقرر الأمني، وستصبح المجتمعات باهتة، ورديئة وصغيرة.
    Ancak sonunda yıldızları oluşturacak hiç gaz kalmaz ve galaksinin büyümesi durur. Open Subtitles ولكن في النهاية لا تبقى كميات كافية من الغاز لتشكيل النجوم فتتوقف المجرّة عن النموّ
    Bitkilerin büyümesi taze bir umut ışığı sunar. Open Subtitles النموّ الجديد للنباتات يعرض بصيصًا من الأمل
    Eğer zevkin büyümesini seçersen, kendini acıya hazırla. Open Subtitles إن أردتَ اختيارَ متعةِ النموّ فجهّز نفسكَ لبعض الألم
    Hızla büyüyen bu yavruların hâlâ beslenmeye ihtiyacı var. Open Subtitles هذه الجراء السّريعة النموّ مازالت تحتاج التّغذية.
    Şuna bak... Daha Yetişkin olmamış. Sadece bir çocuk. Open Subtitles انظر إليه، ليس مكتمل النموّ إنّه مجرّد صغير
    Ama koka bitkisi Meksika'da yetişmiyor. Open Subtitles لكن نبتة الكوكايين لا يمكنها النموّ في المكسيك.
    İnsülin benzeri büyüme faktörü verirsek tümörü büyütürüz. Open Subtitles أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة
    Karışım için bu adamın D.N.A'sından almış olsaydık derlemek için aylarımızı harcadığımız insan büyüme maddesine bulaşmış olabilirdi. Open Subtitles لا نستطيعُ استخراجَ حمضه النوويّ من أجل الخليط. يمكن أن يلوّث كلّ مادّةِ النموّ البشريّ التي أمضينا أشهراً في جمعها.
    Yani, ben de büyüyordum ancak büyüme sancılarım benim futbol sahasında düşmeme neden olmadı. Anne, olayı dramatikleştirme. Open Subtitles ولم تجعلني آلامُ النموّ أهوي أرضاً في ملعب كرة القدم
    Ve; var oluş ve yok oluşun, büyüme ve çürümenin, niteliksel değişimin süreçlerinin; geometri ve matematiğin güzellikleri ile yakalanması prensip olarak, son derece olasılık dışı görünüyordu. Open Subtitles وتبدو في الأساس مختلفة تماماً في أن عمليات الوجود والعدم النموّ والتحلّل
    Ama gerçekte bu ağaç büyümesi sona ermiş genç bir fidan. Open Subtitles "لكن بالحقيقة، ما هذه الشجرة إلّا شجيرة صغيرة توقّفت عن النموّ"
    Devrimlerin de, tıpkı insanlar gibi büyümesi gerekir. Open Subtitles الثورات بحاجة إلى النموّ مثل البشر ..
    Civcivin yemesi ya da büyümesi hiç durmuyormuş gibi görünüyor. Open Subtitles لا يتوقّف فرخها عن الأكل أو النموّ
    Tırmandığı her metre de ışık daha da güçleniyor ve daha fazla büyümesini sağlıyor. Open Subtitles كل متر تتسلّقه يصبح الضوء أقوى قليلا مثيرا مزيدا من النموّ
    Mikrovillüsümden, dolaşım sistemime doğru giden ölümcül organizmaların üstel büyümesini beklemek dışında çok kıyak durumdayım şu an. Open Subtitles ما عدا انتظار انتهاء فترة النموّ الهائل للكائنات الحية الخبيثة المتحشدة بجسدي وزغيبات دَمي وإلا فأنا بخير تماماً
    Tesis ve yapay zeka, yapay zekanın büyüyen ihtiyaçlarını karşılamak için birbirlerine bağlılar. Open Subtitles البناية و الذكاء الإصطناعي مترابطان فقط إلى الحدّ الذي يحتاجه الذكاء الإصطناعي من مصادر البناية ليساعده على النموّ
    Yetişkin bir kıza göre oldukça cılız bir yemek. Open Subtitles -هذا قليل جِداً لفتاةٍ فى طور النموّ .
    Ama koka bitkisi Meksika'da yetişmiyor. Open Subtitles لكن نبتة الكوكايين لا يمكنها النموّ في المكسيك. {\pos(192,230)}

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus