"النهاية السعيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • mutlu son
        
    • mutlu sona
        
    • mutlu sonu
        
    • mutlu sonla
        
    • Mutlu sonlar
        
    • Mutlu sonlara
        
    • mutlu sondan
        
    Ama bir dahaki sefere mutlu son kapımı çaldığında hazır olacağım. Open Subtitles لكنْ عندما تطرق النهاية السعيدة بابي في المرّة القادمة سأكون مستعدّة
    Bunun mutlu son olmasını umuyordum. Open Subtitles كنت أتمنى أن تكون هذه هي النهاية السعيدة
    Bu senaryoda, ben buna karışmıyorum, ben bir "mutlu son"um. Open Subtitles و في هذا السيناريو انا لن اتدخل .. انا النهاية السعيدة
    Tekboynuzlar uzun süre tutsak edilebilirler ama sonsuza kadar değil. mutlu sona hikayenin ortasında ulaşılmaz. Open Subtitles وحيدات القرن قَدْ لا تنقذ لمدة طويلة، لكن لَيسَ للأبد النهاية السعيدة لا تَأتي في منتصفَ القصّةِ
    mutlu sonu beklemeden A Christmas Carol'unki gibi huzurlu bir yaşamın olabilir. Open Subtitles سوف يلاحقك لبقية حياتك كترنيمة عيد الميلاد بدلا من اختيارك النهاية السعيدة
    Hani şu mutlu sonla biten "İtalya Yolculuğu" filminde gibiyiz. Open Subtitles لقد ذهبنا الى إيطالي كما في الأفلام ذات النهاية السعيدة
    Mutlu sonlar, sona ermemiş hikayelerde olur. Open Subtitles النهاية السعيدة هي نهاية القصص التي لم تنته بعد
    Herkes Mutlu sonlara bayılır. Open Subtitles إلهي. الجميع يحبون النهاية السعيدة
    - Öyle mi? - mutlu son fırsatın! Open Subtitles هذه هي فرصتك من أجل النهاية السعيدة التي دائما ما تحلمين بها؟
    Yani, şu saçma mutlu son hikayesinin gerçek olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles لذا تظنين أن هذه النهاية السعيدة السخيفة التي تؤمنين بها هي حقيقية؟
    Benim planladığım mutlu son öyle değildi. Open Subtitles حسنٌ ، لم تكن النهاية السعيدة التي كنت أتمناها
    Voov, Noel hikayesinden beklenen herşey var, mutlu son hariç. Open Subtitles هذا كل ماتحتاجين إلى سماعه في قصص العيد عدا النهاية السعيدة
    Herkese mutlu son hazırlayacağım. Open Subtitles وسأولّي الجميع النهاية السعيدة التي يتطلّعون إليها.
    Uzun lafın kısası umduğum gibi bir mutlu son olmadı. Open Subtitles اختصارا للقصة الطويلة، هي ليست فقط النهاية السعيدة التي أمل فيها.
    Kuşkusuz umduğumuz mutlu son bu değildi. Open Subtitles هذه بالتأكيد ليست النهاية السعيدة التي كنّا نتمناها.
    Bu benim işimde mutlu sona en yakın olduğumuz durum. Open Subtitles وهذا مقدار قربنا من النهاية السعيدة في عملي
    Sadece mutlu sona atlaya bilirmisiniz lütfen? Open Subtitles هل تستطيعون الاختصار رجاءً الى النهاية السعيدة ؟
    Belki de şu mutlu sona sonunda ulaşabiliriz. Open Subtitles وربما أخيراً سنحصل في نهاية المطاف، على تلك النهاية السعيدة.
    Filme bu mutlu sonu koymayı denedik, çünkü o zamanlar stüdyo yönetimindekiler yani bizler takım elbiselerin için müthiştik, bugünün aksine. Open Subtitles حاولنا وضع هذه النهاية السعيدة بالفيلم لأن بذلك الوقت كنت مسؤول ظاهرياً فقط ، ليس مثل اليوم
    mutlu sonu yaşamak istiyorsak, şimdi pes edemeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا الإستسلام لو كنّا نُريد النهاية السعيدة.
    Düşündüm de ona şu mutlu sonla biten masajlardan mı yaptırsak. Open Subtitles لذا فكرت ، ربما نحضرلهواحدةمن.. تعرف ، تدليك مع النهاية السعيدة
    Mutlu ve güzel sonlara ne oldu? Mutlu sonlar gerçekte olmaz diyen sendin. Open Subtitles لا , لا , لا , لا يجب أن تنتهي القصّة هكذا , ماذا بشأن النهاية السعيدة ؟
    Mutlu sonlara bayılıyorum. Open Subtitles إنّني ضعيف فحسب أمام النهاية السعيدة.
    Sanırım mutlu sondan önce hemencecik bir yere uğramamız gerekecek. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى أن نعرج بسرعة على محطة واحدة قبل النهاية السعيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus