"النوبات" - Traduction Arabe en Turc

    • nöbet
        
    • nöbetler
        
    • nöbetleri
        
    • krizi
        
    • Vardiya
        
    • nöbetlere
        
    • krizleri
        
    • kriz
        
    • mesai
        
    • nöbete
        
    • krizine
        
    • Krizler
        
    • krizinden
        
    • vardiyalar
        
    • krizlerinin
        
    Gözde bir harita var, nerelerde nöbet değiştirebileceğimizi üzerinde işaretlemiştim. Open Subtitles خريطة بالأعلى حيث وضعت علامات بالمواقع التي سنغيّر النوبات فيها
    Çocuk az önce bir nöbet geçirdi. Yiyecek zehirlenmesinden kaynaklanıyor olamaz. Open Subtitles صحيح، بدأت النوبات تصيب الفتى حديثاً ليس أحد أعراض التسمم الغذائي
    Ön çizgiye atlamadan önce kısa nöbetler tutarak zaman harca. Open Subtitles اقض بعض الوقت في النوبات القصيرة قبل القفز للصف الأول
    Bir takım nöbetler geçiriyormuş. İsviçre'den gelmiş. Open Subtitles إنه مصاب بنوع من النوبات لقد وصل لتوه من سويسرا
    H.M.'nin nöbetleri adeta kayboldu, karakterinde bir değişme de olmadı; hatta IQ'su bile yükseldi. TED فقد اختفت النوبات تقريبًا، دون حدوث أيّ تغيير في الشخصيّة. بل ارتفع حاصل ذكائه.
    Onlar zihnin neden olduğu bir kalp krizi geçirdiğini söylediler.. Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    Evet, aslında karım artık araba kullanmıyor. nöbet geçirmeye başladı. Open Subtitles زوجتي لا تقوم بالقيادة بعد الآن هي تصاب بتلك النوبات
    Tamam, belki de sadece nöbet geçiren insanlar ona dokunmalıdır. Open Subtitles حسناً ربما من تنتابهم هذه النوبات مسموحاً لهم بالتفاعل معها
    Burada gördüğünüz üç nöbet ormandaki ulu çamlar gibi yukarı doğru uzanmaktadır. TED هذه النوبات الثلاث هنا تبرز في الغابة مثل أشجار الخشب الأحمر.
    nöbetler, beyindeki lezyondan kaynaklanmıştır. Open Subtitles قد تكون النوبات بسبب آفات أو تشوهات بالمخ
    Galiba, bu daha basit bir şey. Taşikardi ya da nöbetler gibi. Open Subtitles أظن هذا أكثر أساسية إنه فقط الخفقة و النوبات
    nöbetler beyinde elektrik boşalmasına neden olmuş. Open Subtitles من الصعب قول ذلك. النوبات حدثت وفقاً لإندفاع كهربائي في الدماغ.
    Kızarıklığı ve kas ağrısını açıklar ama nöbetleri ve kanamayı açıklamaz. Open Subtitles تفسر الطفح الجلدي و الألم بالعضلات لكن لا تفسر النزيف أو النوبات
    Ama bana bu geçirdiğin nöbetleri anlatmanı istiyorum. Open Subtitles لَكنِّي أُريدكِ أَن تُخبريني عن تلك النوبات التى تأتى لكِ
    Kalp krizi yaygın olarak görülebilir ama asla kaçınılmaz değil. TED قد تكون النوبات القلبية شائعة، لكنها ليست حتمية بالضرورة.
    İncir öyle gözde bir meyve ki, 44 farklı kuş ve maymun türü tek bir ağaçtan sırayla bir nevi Vardiya usulü beslenirken görülebilir. Open Subtitles اشجار التين شعبية عند اكثر من اربعة واربعون نوعا من الطيور والقرود ما انفكوا يعملون بنظام النوبات على شجرة واحدة
    Sık nöbetlere yıllarca dayandıktan hatta okulu bıraktıktan sonra umutsuz genç adam, riskli ameliyatlarıyla bilinen gözü pek Dr. Scoville'a gitti. TED وبعد المرور بسنوات من النوبات المتكررة، لدرجة تركِه المدرسة، لجأ الشاب اليائس إلى الدكتور سكوفيل، المجازف الذي اشتُهر بجراحاته عالية المخاطر.
    Toplanan tüm veriler, tek bir amaç için: kalp krizleri gerçekleşirken onları saptamak. TED وتجمعُ كل هذه البيانات لغرض واحد: اكتشاف النوبات القلبية عندما تحدث.
    Onunla dilenirken falan karşılaşmış olabileceğini düşünüyoruz. Artık daha fazla kriz, görüntü yok. Open Subtitles نعتقد أنّ قابلته وهو يستجدي أو ما شابه لذا لا مزيد من النوبات أو الرؤى.
    Bütün bu vardiyaların üç katı mesai yaptım. Open Subtitles أنا صاحبة الجائزة البلاتينية لثلاث مرات بسبب كل هذه النوبات
    Olabilir. Serebral kortekste yüzde 10'luk hasar nöbete neden olabilir. Open Subtitles من الممكن، الضرر بالقشرة المخية يسبب النوبات بنسة 10 بالمئة
    Neden kalp krizine sebep olduğunu anladım. Open Subtitles لقد إكتشفت لماذا كان يسبب النوبات القلبية.
    Krizler hakkındaki tek güzel şey onları asla hatırlamıyor olmamdı. Open Subtitles أتعرف ، الشيء الوحيد عن النوبات أني لا أتذكرهم أبداً
    Tahmini olarak her yıl kalp krizinden dolayı yaklaşık sekiz milyon insanın öldüğünü gösteren son çalışmaların sonuçlarını keşfetmek şok ediciydi. TED ولقد صدمني اكتشاف نتائج دراسات جديدة التي أظهرت تقديرًا لما يعادل ثمانية ملايين شخص الذين يموتون من النوبات القلبية كل سنة.
    Mesajlarını aldım. Ama fırsat bulup söyleyemedim. Çifte vardiyalar... Open Subtitles وصلتني رسائلها، إنني فقط لم أحظى بفرصة هذه النوبات الثنائية...
    Beni kalp krizlerinin cinayete teşebbüs sayıldığını inandırmaya mı çalışıyorsunuz? Open Subtitles تريدونني أن أحول النوبات القلبية إلى جرائم قتل مدبرة الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus