Gözde bir harita var, nerelerde nöbet değiştirebileceğimizi üzerinde işaretlemiştim. | Open Subtitles | خريطة بالأعلى حيث وضعت علامات بالمواقع التي سنغيّر النوبات فيها |
Çocuk az önce bir nöbet geçirdi. Yiyecek zehirlenmesinden kaynaklanıyor olamaz. | Open Subtitles | صحيح، بدأت النوبات تصيب الفتى حديثاً ليس أحد أعراض التسمم الغذائي |
Ön çizgiye atlamadan önce kısa nöbetler tutarak zaman harca. | Open Subtitles | اقض بعض الوقت في النوبات القصيرة قبل القفز للصف الأول |
Bir takım nöbetler geçiriyormuş. İsviçre'den gelmiş. | Open Subtitles | إنه مصاب بنوع من النوبات لقد وصل لتوه من سويسرا |
H.M.'nin nöbetleri adeta kayboldu, karakterinde bir değişme de olmadı; hatta IQ'su bile yükseldi. | TED | فقد اختفت النوبات تقريبًا، دون حدوث أيّ تغيير في الشخصيّة. بل ارتفع حاصل ذكائه. |
Onlar zihnin neden olduğu bir kalp krizi geçirdiğini söylediler.. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية |
Evet, aslında karım artık araba kullanmıyor. nöbet geçirmeye başladı. | Open Subtitles | زوجتي لا تقوم بالقيادة بعد الآن هي تصاب بتلك النوبات |
Tamam, belki de sadece nöbet geçiren insanlar ona dokunmalıdır. | Open Subtitles | حسناً ربما من تنتابهم هذه النوبات مسموحاً لهم بالتفاعل معها |
Burada gördüğünüz üç nöbet ormandaki ulu çamlar gibi yukarı doğru uzanmaktadır. | TED | هذه النوبات الثلاث هنا تبرز في الغابة مثل أشجار الخشب الأحمر. |
nöbetler, beyindeki lezyondan kaynaklanmıştır. | Open Subtitles | قد تكون النوبات بسبب آفات أو تشوهات بالمخ |
Galiba, bu daha basit bir şey. Taşikardi ya da nöbetler gibi. | Open Subtitles | أظن هذا أكثر أساسية إنه فقط الخفقة و النوبات |
nöbetler beyinde elektrik boşalmasına neden olmuş. | Open Subtitles | من الصعب قول ذلك. النوبات حدثت وفقاً لإندفاع كهربائي في الدماغ. |
Kızarıklığı ve kas ağrısını açıklar ama nöbetleri ve kanamayı açıklamaz. | Open Subtitles | تفسر الطفح الجلدي و الألم بالعضلات لكن لا تفسر النزيف أو النوبات |
Ama bana bu geçirdiğin nöbetleri anlatmanı istiyorum. | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدكِ أَن تُخبريني عن تلك النوبات التى تأتى لكِ |
Kalp krizi yaygın olarak görülebilir ama asla kaçınılmaz değil. | TED | قد تكون النوبات القلبية شائعة، لكنها ليست حتمية بالضرورة. |
İncir öyle gözde bir meyve ki, 44 farklı kuş ve maymun türü tek bir ağaçtan sırayla bir nevi Vardiya usulü beslenirken görülebilir. | Open Subtitles | اشجار التين شعبية عند اكثر من اربعة واربعون نوعا من الطيور والقرود ما انفكوا يعملون بنظام النوبات على شجرة واحدة |
Sık nöbetlere yıllarca dayandıktan hatta okulu bıraktıktan sonra umutsuz genç adam, riskli ameliyatlarıyla bilinen gözü pek Dr. Scoville'a gitti. | TED | وبعد المرور بسنوات من النوبات المتكررة، لدرجة تركِه المدرسة، لجأ الشاب اليائس إلى الدكتور سكوفيل، المجازف الذي اشتُهر بجراحاته عالية المخاطر. |
Toplanan tüm veriler, tek bir amaç için: kalp krizleri gerçekleşirken onları saptamak. | TED | وتجمعُ كل هذه البيانات لغرض واحد: اكتشاف النوبات القلبية عندما تحدث. |
Onunla dilenirken falan karşılaşmış olabileceğini düşünüyoruz. Artık daha fazla kriz, görüntü yok. | Open Subtitles | نعتقد أنّ قابلته وهو يستجدي أو ما شابه لذا لا مزيد من النوبات أو الرؤى. |
Bütün bu vardiyaların üç katı mesai yaptım. | Open Subtitles | أنا صاحبة الجائزة البلاتينية لثلاث مرات بسبب كل هذه النوبات |
Olabilir. Serebral kortekste yüzde 10'luk hasar nöbete neden olabilir. | Open Subtitles | من الممكن، الضرر بالقشرة المخية يسبب النوبات بنسة 10 بالمئة |
Neden kalp krizine sebep olduğunu anladım. | Open Subtitles | لقد إكتشفت لماذا كان يسبب النوبات القلبية. |
Krizler hakkındaki tek güzel şey onları asla hatırlamıyor olmamdı. | Open Subtitles | أتعرف ، الشيء الوحيد عن النوبات أني لا أتذكرهم أبداً |
Tahmini olarak her yıl kalp krizinden dolayı yaklaşık sekiz milyon insanın öldüğünü gösteren son çalışmaların sonuçlarını keşfetmek şok ediciydi. | TED | ولقد صدمني اكتشاف نتائج دراسات جديدة التي أظهرت تقديرًا لما يعادل ثمانية ملايين شخص الذين يموتون من النوبات القلبية كل سنة. |
Mesajlarını aldım. Ama fırsat bulup söyleyemedim. Çifte vardiyalar... | Open Subtitles | وصلتني رسائلها، إنني فقط لم أحظى بفرصة هذه النوبات الثنائية... |
Beni kalp krizlerinin cinayete teşebbüs sayıldığını inandırmaya mı çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | تريدونني أن أحول النوبات القلبية إلى جرائم قتل مدبرة الآن؟ |