"النورماندي" - Traduction Arabe en Turc

    • Normandiya
        
    • Normandiyalı
        
    • Normandy
        
    • Normandie
        
    Ve bizler de pılımızı pırtımızı toplayıp Normandiya'ya geri dönmek zorunda kalırız. Open Subtitles فبدون الخاتم لا وجود لإنجلترا، وسنحزم أمتعتنا ونعود إلى النورماندي
    Albert Blithe'ın, Normandiya'da aldığı Yaralar hiç iyileşmedi. 1948'de öldü. Open Subtitles لم يتعافى ألبرت بلايث من إصابته في النورماندي
    -Biz kaybolmadık asker. Normandiya'dayız. Open Subtitles نحن لم نته ، أيها الجندي نحن في النورماندي
    Son kez soruyorum Normandiyalı Guduriks'i nereye götürdüler? Open Subtitles لأخر مرة أسألك أيها النورماندي... أين أخذتم جوديريكس؟
    - Siz Kilo 5 Bravo, Spud da Kilo 5 Alpha, Normandy de Kilo 2. Open Subtitles أنت كيلو خمسة برافو البطاطة وتضمينه في الكيلو خمسة ألفا و النورماندي وتضمينه في كيلو اثنين.
    İçinde Easy bölüğünün de bulunduğu 101. Hava Saldırı birliğinin büyük çoğunluğu,... Normandiya'ya dağılmış vaziyetteydi. Open Subtitles كان معظم السرية المظلية 101 بما فيها سرية إيزي لا يزال متفرقاً في أنحاء النورماندي
    Suni bir iskele Amerikalıların Normandiya'nın herhangi bir yerine çıkarma yapmalarını sağlayacak. Open Subtitles .. ميناءإصطناعييَسْمحُ. للأمريكان بالرسو أي مكان في النورماندي.
    Yani sahte tanklar ve tüm Normandiya işgal kuvvetleri vardı. Open Subtitles أنت تتحدث عن حفنة من الدبابات الوهمية وكامل قوة غزو النورماندي
    Normandiya'daki askerlerimiz şu an onlara dünyayı dar ediyor bu da sonraki hamle olarak Manş Denizi'ni geçip Fransa'ya gideceğiz demek. Open Subtitles أولادنا الآن في النورماندي يسحقونهم لذا سنسافر عبر القناة نحو فرنسا
    Jersey Jersey Normandiya sahilinin açıklarından. Open Subtitles ليست نيو جيرسي، بل جيرسي الواقعة في الساحل النورماندي
    Normandiya mı Bulge Savaşı mı? Open Subtitles إنزال النورماندي أم معركة البلجيك ؟
    Normandiya'da bir çiftliğim olacak. Open Subtitles سأشتري مزرعة في النورماندي مع بعض الخيل
    Normandiya'da fırtınadan dolayı uçaktan bir köprüye atlamış. Open Subtitles لقد كان قائد، قفز من طائرات "اقتحم جسر في "النورماندي
    31 Mayıs 1944 Normandiya Kıyısı Open Subtitles مايو/الحادي والثلاثون، 1944 ساحل النورماندي
    Almanlar ilerlediği için, oğlum Normandiya'da ölmüş. Open Subtitles أبني توفي في "النورماندي" مع تقد الألمان
    O Kuzgun Kral John Uskglass'ın babası olduğunu iddia ettiği Normandiyalı bir soylunun ismi. Open Subtitles هذا أسم النورماندي الأرستقراطي الذى أصبح "الملك الأسود"، أسم "جون أوسكجلاس"، هو أسم الأب.
    Son kez soruyorum Normandiyalı. Open Subtitles لأخر مرة أسألك أيها النورماندي...
    Yaralı havadan tahliye için Normandy üssüne taşınabilir mi? Open Subtitles هل يمكن أن يتم نقل المصاب النورماندي للالهيئة العليا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus