en derin ve dönüştürücü türden bir eğitim oldu. | TED | كان تعليماً من النوع الأكثر عمقاً و تحويلاً. |
Artık böyle değişiklikler en temel türden siyasi reformlar olmadıkça mümkün değildir. | TED | مثل هذه التغييرات الآن غير ممكنة تماماً من دون الاصلاحات السياسية ذات النوع الأكثر جوهرية. |
en bilineni üstün narsisizm, dışa dönüklükle, baskınlıkla ve ilgi çekme isteğiyle karekterize edilir. | TED | نرجسية الفخامة هى النوع الأكثر شيوعاً، تصنف بالانفتاح على الآخرين و السيطرة، والبحث عن إثارة الانتباه. |
en yaygın tip olan osteoartritin bile önlenmesi düşünüldüğünden daha zor. | TED | وحتى النوع الأكثر شيوعًا، الفصال العظمي، من الصعب الوقاية منه أكثر مما قد يعتقده البعض. |
Sen şuana kadar gördüğüm en iğrenç kazazadesin! | Open Subtitles | فأنت النوع الأكثر قرفا من الناجين الذين رأيتهم فى حياتى |
sonra, iki banka daha-- çalma sitili-- en tehlikeli olanı. | Open Subtitles | ثم، مصرفان اخران - أسلوب السيطرة - النوع الأكثر خطورة. |
Dee Snider gezegendeki en tehlikeli adamdı. | Open Subtitles | وكان دي سنايدر من تویستد سیستر النوع الأكثر خطورة من هذا الكوكب. |
en acı verici işkence nedir biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ما النوع الأكثر تألماً من التعذيب؟ |
"Hotel Ruanda" filmini seçerek en acımasız türden katliamı keşfettiler. | TED | عند اختيار فيلم "فندق رواندا", استكشفوا إبادة جماعية من النوع الأكثر وحشية. |
en çok bilinen RAM türü dinamik RAM yani DRAM' dir. | TED | النوع الأكثر شيوعا من أنواع الرام RAM هو الرام الديناميكية أو الدي رام DRAM. |
en enerjik tip olan UVC Dünya atmosferince engellenmişti. | TED | الأشعة UVC، النوع الأكثر طاقة، كانت تغطي الغلاف الجوي لسطح الأرض. |
"kurbanların en zararsızına işkence eder: kadınlara." | Open Subtitles | بتعذيب فقط النوع الأكثر ضماناً ... . منالضحايا: |
Eğer bu doğruysa, ki bence doğru, o zaman, dengesizlik içinde küçük, hasta ve yaşlı insanlarla ilgilenmiş kadınlar, yine aynı dengesizlikle, bilmenin en derin biçiminden faydalandılar, yani: İnsanlık hâlini bilmekten. | TED | إن كان هذا صحيحًا، وأعتقدُ أنه كذلك، فبالتالي، فالنساء اللواتي يرعين بشكل غير لائق الأطفال الصغار وهؤلاء المرضى وكبار السن، قد استفدن بشكل غير منسجم من النوع الأكثر عمقًا لمعرفة أن هناك: معرفة الحالة الإنسانية. |
Pekala, hepiniz DNA'yı duydunuz, DNA'nın neler yaptığını biliyorsunuz, ama bizim bulduklarımız bir nevi havalı çünkü bunun gezegendeki en bol tür olduğu ortaya çıktı. | TED | لذا، فقد سمعتم جميعا يا رفاق حول الحمض النووي ناقص الأكسجين ، وجميع الاشياء التي يعملها الحمض النووي، لكن بعض الاشياء التي نكتشفها تبدو نوعاً ما أنيقه لأنه تبين أن هذا هو النوع الأكثر وفرة على كوكب الأرض. |
en eski zamanlardan bir tür iblis. | Open Subtitles | هي النوع الأكثر قدماً للشيطان |