O tür bir insan olduğunu sanmıyordum ama öyleymişsin. | Open Subtitles | لم أفكر لوهلة بأنكِ ذلك النوع من الأشخاص لكنكِ حقاً جريئة |
Ama ben o tür bir şeyi yapmam. Ben o tür bir insan da değilim. | Open Subtitles | لكنّني لا أفعل هذه النوع من الأشياء، لستُ من ذلك النوع من الأشخاص. |
Ben o tür bir insan değilim. | Open Subtitles | أنني لست ذلك النوع من الأشخاص |
Evet, ölmekte olan annesine bakmak için okulunu bırakacak türde bir insan. | Open Subtitles | هو النوع من الأشخاص .. الذي يترك الجامعة .ليعتني بوالدته التي تحتضر |
Tanımadığı birisinin otomobiline binecek türde birisi miydi? | Open Subtitles | هل هي ذلك النوع من الأشخاص الذي يقبل بالركوب في سيارة الغرباء؟ |
Onun o tür biri olmadığını söylemez miydin? | Open Subtitles | ألم تقل بأنها ليست هذا النوع من الأشخاص ؟ |
İsimsiz şekilde bu kadınların nasıl hastalık ve pislik dolu olduğunu başına gelecekleri nasıl hak ettiklerini yırta yırta anlatarak kendini internette açığa vuran bu tür biri muhtemelen ona hata eden bir kadının veya eşin reddini kabul etmez. | Open Subtitles | هذا هو النوع من الأشخاص الذي سيعبر عن حقيقته على الانترنت بإظهار حنقه عن كون تلك النسوة قذرات و مليئات بالأمراض و أنهن يستحققن ما أصابهن |
Bu tip insanlar başkalarına ne yapmaları gerektiğini söyleyen tipler olmamalı. | Open Subtitles | لست ذلك النوع من الأشخاص الذي يحب إملاء الأوامر للغير |
Bilmiyorum, aynı tip insanlar. | Open Subtitles | لا أعرف، نفس النوع من الأشخاص. |
Galibe ben insanların bırakmayı sevdiği türde bir insanım. | Open Subtitles | أعتقد أني هذا النوع من الأشخاص الناس تحب أن تتركه |
- O açıkça insanları bir araya toplayacak türde biri değil. | Open Subtitles | -من الواضح أنها ليست ذلك النوع من الأشخاص الذي يوحد الناس معاً. |