"النوع من الأشخاص" - Traduction Arabe en Turc

    • tür bir insan
        
    • türde
        
    • tür biri
        
    • tip insanlar
        
    O tür bir insan olduğunu sanmıyordum ama öyleymişsin. Open Subtitles لم أفكر لوهلة بأنكِ ذلك النوع من الأشخاص لكنكِ حقاً جريئة
    Ama ben o tür bir şeyi yapmam. Ben o tür bir insan da değilim. Open Subtitles لكنّني لا أفعل هذه النوع من الأشياء، لستُ من ذلك النوع من الأشخاص.
    Ben o tür bir insan değilim. Open Subtitles أنني لست ذلك النوع من الأشخاص
    Evet, ölmekte olan annesine bakmak için okulunu bırakacak türde bir insan. Open Subtitles هو النوع من الأشخاص .. الذي يترك الجامعة .ليعتني بوالدته التي تحتضر
    Tanımadığı birisinin otomobiline binecek türde birisi miydi? Open Subtitles هل هي ذلك النوع من الأشخاص الذي يقبل بالركوب في سيارة الغرباء؟
    Onun o tür biri olmadığını söylemez miydin? Open Subtitles ألم تقل بأنها ليست هذا النوع من الأشخاص ؟
    İsimsiz şekilde bu kadınların nasıl hastalık ve pislik dolu olduğunu başına gelecekleri nasıl hak ettiklerini yırta yırta anlatarak kendini internette açığa vuran bu tür biri muhtemelen ona hata eden bir kadının veya eşin reddini kabul etmez. Open Subtitles هذا هو النوع من الأشخاص الذي سيعبر عن حقيقته على الانترنت بإظهار حنقه عن كون تلك النسوة قذرات و مليئات بالأمراض و أنهن يستحققن ما أصابهن
    Bu tip insanlar başkalarına ne yapmaları gerektiğini söyleyen tipler olmamalı. Open Subtitles لست ذلك النوع من الأشخاص الذي يحب إملاء الأوامر للغير
    Bilmiyorum, aynı tip insanlar. Open Subtitles لا أعرف، نفس النوع من الأشخاص.
    Galibe ben insanların bırakmayı sevdiği türde bir insanım. Open Subtitles أعتقد أني هذا النوع من الأشخاص الناس تحب أن تتركه
    - O açıkça insanları bir araya toplayacak türde biri değil. Open Subtitles -من الواضح أنها ليست ذلك النوع من الأشخاص الذي يوحد الناس معاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus