"النوع من المشاكل" - Traduction Arabe en Turc

    • tür
        
    • Böyle bir
        
    İyi haber şu ki ben de bu tür sorunlarda uzmanım. Open Subtitles الخبر الجيد هو, أن اختصاصي هو في هذا النوع من المشاكل
    İmkanları ve dünyanın bir daha asla bu tür bir sorun yaşamaması gerektiği şeklinde düşünceleri vardı. TED كان لديهم القدرة، كان لديهم شعور يقودها أبدا مرة أخرى يجب على العالم أن يكون هذا النوع من المشاكل.
    Bilgiyi görselleştirmekte bu tür problemlerde bize kısa sonuçlar verebilir. TED وهكذا، فعرض المعلومات يمكن أن يقدم لنا حلا سريعا للغاية لهذا النوع من المشاكل.
    Bak, senin için çok üzgünüm fakat Böyle bir problemle yaşayamam. Open Subtitles اسمع، أشعر بالأسى لحالك لكني لا أستطيع أن أعيش مع ذلك النوع من المشاكل
    Böyle bir sorunla uğraşamam. Open Subtitles لا أحتاج لهذا النوع من المشاكل في الوقت الحالي
    Tecrübelerime dayanarak söylüyorum, pek çok mutlu evlilik çiftler bu tür problemlerle başa çıkamadıkları için son buluyor. Open Subtitles خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل
    Kzıl Deniz'de, Doğu Afrika'da, Maldivler'da, Filipinler'de bu tür problemlerin eşi benzeri görüşmemiş oranda ortaya çıktığını görüyoruz. Open Subtitles البحر الأحمر شرق أفريقيا المالديف الفلبين نرى هذا النوع من المشاكل تظهر في نسبة لم يسبق لها مثيل
    Yine de, genç sorun oldu. Bu bizim için yabancı topraklarının tür. Open Subtitles مع هذا ، لقد كانت مشكلة مراهقين هذا النوع من المشاكل ليس مألوفاً بالنسبة إلينا
    Benim menajerliğimi yapabilecek birinin... bu tür şeyleri yapması gerekir. Open Subtitles يجب عليه أن يتعامل مع هذا النوع من المشاكل أوه, ولكننى أحضرت لك بقية الأشياء التى طلبتها
    Sen ekibimin bir üyesisin, bu da senin benim sorumluluğumda olduğunu gösterir işi bu tür şeyler olan tek kişiye söyledim sadece. Open Subtitles انت فى فريقى , اذن انت مسؤليتى. و قد اخبرت فرد و احد فقط كل عمله ان يتعامل مع هذا النوع من المشاكل.
    Ama bu tür problemler... ..fazla büyük tamam mı? Open Subtitles لكن هذا النوع من المشاكل 000 إنها مشاكل ضخمة , لا يمكنك إصلاحها , حسنا؟
    Bu tür problemleri çözmenin geleneksel yolu budur ama bu son çare olmalı, değil mi? Open Subtitles إنها طريقة تقليدية لحل مثل هذا النوع من المشاكل ولكن هذا هو الحل الأخير ، أليس كذلك ؟
    Beveridge'nin tasarladığı ve sunduğu servisler bu tür problemleri çözemez. TED ولذلك تلك الخدمات المصمّمة والتي تمّ تصديرها من قبل بيفيريدج -- لا يمكنها معالجة هذا النوع من المشاكل.
    Bu tür problemi tek seferde çözemezsiniz. Çok zor. TED لا يمكنك حل هذا النوع من المشاكل دفعة واحدة، إنه من الصعب جداً .
    Koracen'in bu tür bir soruna neden olacağını bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أن (كورسين) من شأنه أن يسبب هذا النوع من المشاكل
    ve Bence senin Böyle bir problemin yok. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل
    Böyle bir problem. 30 saniye sonra çarpışma. Open Subtitles هذا النوع من المشاكل ، الإصطدام خلال 30 ثانية
    Böyle bir bela istemiyorum demiştim. Open Subtitles قلت لك أنني لا أود التورط .بهذا النوع من المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus