Bilgili, dikkatli ve metodik olan bir zanlının DNA gibi açık bir delili suç mahallinde bırakmış olması size de ilginç gelmiyor mu? | Open Subtitles | هل يخطر لأي احد ان هذا غير متناسب ابدا بان مجرما معقدا و منهجيا قد يترك كومة من حمضه النووي في مسرح الجريمة؟ |
Meme bezinin belirli bazı genlerindeki küçük DNA parçalarının aslında hücre dışı matrise cevap verdiğini gösterdik. | TED | لقد عرفنا أن هناك قطع صغيرة من الحامض النووي في جينات معينة من الغدة الثديية تقوم بالاستجابة إلى المصفوفة. |
Sizlere de şimdi açıklayacağım gibi, bu uygulamaların, genetik mühendislik için kullanılabileceğini ve hücrelere, kesimin yapıldığı alanlarda DNA'nın yapısını hassas bir şekilde değiştirebilmeleri için izin verdiğini fark ettik. | TED | وكما سأخبركم الآن لقد أدركنا أن ذلك النشاط يمكن أن يُوظف في هندسة الجينات للسماح للخلايا بأن تحدث تغييراً دقيقاً في في الحمض النووي في المواضع التي حصل عندها القطع. |
Bu birim tam 1 0 saniyede 50-megaton nükleer patlamaya yol açar. | Open Subtitles | هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن من الإنفجار النووي في عشرة ثواني |
Katrina kasırgası... terörizm, Kuzey Kore nükleer tehditi, kuş gribi. | Open Subtitles | إعصار كاترينا... الإرهاب والتهديد النووي في كوريا الشمالية، فيروسات الطيور. |
Kuzey Afrika'daki nükleer çoğalmayı engelleme, yere yığıldınızda buna aracılık ediyordunuz. | Open Subtitles | لمنع الانتشار النووي في شمال أفريقيا ذلك ما كنت تتوسطي فيه عندما انهرت |
Sinemada olduğu doğrulandı, kesin kanıt yok olay yerinde DNA'sı yok... | Open Subtitles | والغيبة وأكد، يوجد دليل قاطع، لا الحمض النووي في مكان الحادث... |
- Kalıntıları ve DNA'sı olay yerinde olacaktı. | Open Subtitles | سيجدون رفاته وحمضه النووي في مسرح الجريمة |
Stresin etkileri beyninizin DNA' sına kadar sızabilir. | TED | قد تمتد تأثيرات التوتر إلى الحمض النووي في الدماغ. |
Hücrelerimizdeki DNA, her biri telomer adı verilen ekstremitelerde bulunan iki koruyucu alana sahip kromozomlarda toplanıyor. | TED | يتم توضيب الحمض النووي في خلايانا داخل الكروموسومات، ولكل منها منطقتين وقائيتين في أطرافها تدعى تيلومير. |
Uzaydaki DNA analizi hakkında konuşalım. | TED | فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء. |
Yıllardır DNA'yı organizmaların içine koyuyoruz, değil mi? | TED | أقصد أننا نحشر الحمض النووي في الكائنات منذ سنوات، صحيح؟ |
DNA, fajın baş kısmında bulur ve uzun gövdesi boyunca bakterinin içine doğru hareket eder. | TED | يوجد الحمض النووي في رأس العاثية ويعبر إلى البكتيريا عبر طول جسم العاثية. |
nükleer radyasyonun yarattığı dev eşek arısı hakkında bir kitap. | Open Subtitles | كتاب عن الإشعاع النووي في تكوين دبّور عملاق |
Londra nükleer Silahsızlanma Merkezi'ne teslim etmeliyiz sanırım. | Open Subtitles | كنت أفكر في إمكانية التبرع بها لمركز نزع السلاح النووي في لندن |
Beyaz Saray'daki nükleer top çalıştırıldı. | Open Subtitles | لقد تمّ تفعيل نظام النووي في البيت الأبيض. |
IRIS, ödün vermeyen Kuzey Kore yanlılarını Seoul'de nükleer bir terörist saldırı gerçekleştirmesi için gizlice kışkırtmıştır. | Open Subtitles | ايريس نقلت المتشددين في كورياالشمالية المخططين للارهاب النووي في سيئول كوريا الجنوبيه |
Böylece Seoul'da gerçekleşen nükleer saldırı Kuzey ve Güney arasında tüm dünyayı içine alacak bir savaşa neden olacaktı. | Open Subtitles | الارهاب النووي في سيئول سيؤدي الى حرب بين كوريا الجنوبيه و الشماليه |
Motelde bulunan saç teliyle kurbanın DNA'sı eşleşti. | Open Subtitles | الحمض النووي الذي في الشقه مطابق للحمض النووي في الجثه. |
Dosyada DNA'sı olmayan üç tanesini bulabilirsin. | Open Subtitles | يمكنكِ إيجاد الثلاثة الذين لا يملكون حمضهم النووي في ملف. |