"الهدية الوحيدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek hediye
        
    Ama Noel ruhu. İşte vermeye değer tek hediye odur. Open Subtitles لكن روح عيد الميلاد هي الهدية الوحيدة التي تستحق المنح
    Dün gece aldığım tek hediye bu değildi. Open Subtitles البارحة لم تكن تلك الهدية الوحيدة التى حصلت عليها
    Heyecan verici ve üzücü çünkü aldığım tek hediye. Open Subtitles أنه أمر مثير ومحزن فى نفس الوقت لأنها الهدية الوحيدة التى حصلت عليها هذا العام
    Benden beklediği tek hediye de bilgim oldu, şu ana kadar. Open Subtitles ومعرفتي لذلك هي الهدية الوحيدة الّتي سيحصل عليها منّي
    Çünkü ilgilendiğim tek hediye, gerçektir. Open Subtitles لأنّ الهدية الوحيدة التي تهمني هي الحقيقة.
    İhtiyacım olan tek hediye sensin. Open Subtitles أنتِ هي الهدية الوحيدة التي أحتاجتها على الأطلاق
    İkinizin arasında ne geçtiği umrumda değil ama o benim amcam ve bana verdiği tek hediye o. Open Subtitles اسمع، لا يهمني أية أمور قذرة حصلت بينكما لكنه عمي وهذه الهدية الوحيدة التي قدمها لي
    Ah. Eski eşim bana verdiğin tek hediye. Open Subtitles أنها الهدية الوحيدة التي أهداها ليّ زوجي السابق.
    Dediler ki, "Çünkü Tanrı kadınlara o kadar muhteşem, öyle inanılmaz bir hediye bahşetti ki, erkeklere verebileceği tek hediye olarak elinde peygamberlik kaldı." TED "حسنا ، لأن الله أعطى المرأة هدية مذهلة، انه شيء رائع جدا ، وكانت الهدية الوحيدة التي تركت لتعطى للرجل هي النبوءة ".
    Bu tıpkı sana ve kızlara verebileceğim tek hediye gibiydi. Open Subtitles لقدكانهذابمثابة... الهدية الوحيدة التي يمكنني إهدائها إلى الفتيات
    Kabul edeceğim tek hediye, sizin kalbiniz. Open Subtitles الهدية الوحيدة التى أقبلها هى قلبك
    Alacağın tek hediye bu olacak. Open Subtitles هذه هي الهدية الوحيدة التي ستحصل عليها
    Bir şarkısı var. "İstediğim tek hediye sensin." Open Subtitles كتب تلك الأغنية - "أتعني "انت الهدية الوحيدة التي أريدها؟
    Bu Cece'nin bu Noel alacağı tek hediye olacak, bu yüzden o kime çıktıysa, lütfen bunu hızlandırsın. Open Subtitles هذه الهدية الوحيدة التي ستأخذها (سيسي) في الكريسمس اي كان الشخص الذي سيحضر لها، احسن الاختيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus