"الهواء المنعش" - Traduction Arabe en Turc

    • temiz hava
        
    • Temiz havayı
        
    • Temiz havadan
        
    • taze
        
    • temiz havada
        
    İhtiyacımız olan biraz temiz hava. Hem bir tane marul da alırım. Open Subtitles القليل من الهواء المنعش هو كل ما نحتاجه، و سأجلب بعض الخس
    Hadi balkona geçelim, temiz hava alırız, böylece konsantre olursun. Open Subtitles دعنا نخرج إلى الشرفة، لنستنشق بعض الهواء المنعش حتى تركز
    Kapıyı açtılar ve biraz temiz hava almak için uçaktan dışarı çıktım, bir adamın pist boyunca koştuğunu gördüm. TED استيقظت, فتحوا الباب, نزلت لأستنشق شيئا من الهواء المنعش, ونظرت لأجد رجلا يجري على الطريق
    Arkadaşımın döküm ocağının oradaki evine gideceğiz. temiz hava sana iyi gelir. Open Subtitles ستذهب إلى كابينة صديقتى أن الهواء المنعش سيفيدك
    Adam Temiz havayı gerçekten seviyor. Bana göre değil. Open Subtitles هذا الرجل يحب الهواء المنعش كثيراً ، لست بحاجته
    Diğer taraftan biraz temiz hava bana iyi gelebilir. Open Subtitles من ناحية أخرى، قليل من الهواء المنعش سينفعني
    Yüzbaşı, bence biraz temiz hava alsanız iyi olur. Open Subtitles حضرة الملازم أعتقد أنة يجب عليك أن تجد لنفسك بعض الهواء المنعش
    temiz hava var, güneş ışığı var, güzel bir gün. Unut o olayı. Open Subtitles نحن في الهواء المنعش و اليوم جميل انس أمر هذا القرف
    Biraz temiz hava almak için sahile inmiştim. Open Subtitles ذهبت الى الشاطئ للحصول على الهواء المنعش
    Kanepede oynaşırken yeterince temiz hava almış olmalısın. Open Subtitles كنت على الأريكه تحصلين على الهواء المنعش
    temiz hava ve açık alana ihtiyacın var. Bir dene. Open Subtitles يجب عليك محاولة الحصول على بعض الهواء المنعش و الأماكن المفتوحة, جربى ذلك
    Doktorlar bolca temiz hava alması gerektiğini söylüyorlar. Open Subtitles كلّ ما يقوله الأطباء هو أنّه يحتاج الكثير من الهواء المنعش
    temiz hava almak için heyecanlanıyordum. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لحصولي على بعض الهواء المنعش
    Hı, birazcık temiz hava alayım dedim, adamım. Open Subtitles آه , فقط احصل على بعض الهواء المنعش يارجل
    Dışarı çıkıp biraz temiz hava alırız. Belki pizza da yeriz. Open Subtitles بامكاننا الخروج , نستنشق الهواء المنعش ربما سنأكل بيتزا
    Ama buradaki çekişmeye daha fazla dayanamıyorum bu yüzden de temiz hava almak için biraz dışarı çıkıyorum. Open Subtitles لكنني لا استطيع تحمل هذا المهرجان اكثر من الازم لذا سأذهب الى الخارج لاستنشق بعض الهواء المنعش
    Ben de biraz temiz hava uykusunu getirir diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدت أن بعض الهواء المنعش سيشعره بالنعاس
    Hadi bakalım. Seyredecek bir şey kalmadı. Git ve biraz temiz hava al. Open Subtitles هيا , لاشيء أكثر لرؤيته أذهب واستنشق بعض الهواء المنعش
    Dışarı çıkıp biraz temiz hava almam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج للخروج الآن أحتاج لبعض الهواء المنعش أوه
    Şu Temiz havayı kokla. Güneşin sıcaklığını hisset. Open Subtitles تنشّق هذا الهواء المنعش ودفء الشمس الصفراء
    Temiz havadan olmalı. Open Subtitles لا بد من ان الهواء المنعش هو السبب
    - Shelby bu, gösterin için gereken taze kan olabilir. Open Subtitles شيلبي , هذا قد يكون الهواء المنعش الذي يحتاجه عرضك
    Sana temiz havada derin bir nefes lazım. Gelin. Open Subtitles نفس عميق من الهواء المنعش و هذا فقط ما تحتاجين إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus