"الهواتف المحمولة" - Traduction Arabe en Turc

    • Cep telefonları
        
    • cep telefonu
        
    • cep telefonlarını
        
    • Cep telefonlarının
        
    • Cep telefonlarınızı
        
    • cep telefonlarına
        
    • cep telefonunun
        
    • mobil telefonlar
        
    • cep telefonundan
        
    • telefonsuz
        
    • Cep telefonlarımız
        
    Cep telefonları ve sesli konuşmalarla ilgili benim kendi araştırmam bu aramaların yüzde 80'inin aslında dört kişiyle yapıldığını gösterir. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    Cep telefonları sinir bozucular. Çünkü her zaman işle bir bağlantım olması gerekiyormuş gibi hissettiriyor. TED الهواتف المحمولة مزعجة لأنها تجعلني أشعر بأني يجب علي البقاء على اتصال بالعمل دائمًا.
    Cep telefonları 8 senede oluşturuldu. TED واعتمدت الهواتف المحمولة في حوالي ثماني سنوات.
    Ancak bu tarihi eğer bütün karakterler cep telefonu kullanabilseler ne olacağını hayal ederek TED ولكننا نصنع ذلك التاريخ حيًا عن طريق تخيلنا لو تمكنت جميع الشخصيات الرئيسية من استخدام الهواتف المحمولة
    Bu yuksek teknoloji cep telefonu: Kus cep telefonu, Cindeki en buyuk cep telefonu yapicilarindan. TED هذا أحد الهواتف المحمولة العالية التقنية واحدة من أكبر صانعي الهاتف النقال في الصين.
    Gelişmekte olan ülkelerde Cep telefonları ekonominin motoru haline geliyor. TED في الدول السائرة نحو النمو ، أصبحت الهواتف المحمولة عبارة عن محركات اقتصادية.
    Sonra, Cep telefonları ve görüntülü konuşmalar. Şimdide bu. Open Subtitles ثم الهواتف المحمولة والمقابلات الشخصية و الآن هذا
    Sahada, Cep telefonları ile ilgili bir kural var. Open Subtitles هناك حكم على مسار حول الهواتف المحمولة , كما تعلمون.
    Cep telefonları ve defterler kapalı, lütfen. Open Subtitles أغلقوا الهواتف المحمولة وأجهزة البيجر , رجاءً
    Cep telefonları lütfen kızlar. Open Subtitles الهواتف المحمولة ، لو سمحتن ايتها الفتيات
    Konser salonu, gösteri esnasında Cep telefonları çalmasın diye sinyal bozucu kullanıyor. Open Subtitles القاعة في المدرسة لديها جهاز تشويش لوقف الهواتف المحمولة من الرنين أثناء الأداء
    Bana kalirsa cep telefonu fabrikalari ortaya cikiyor, tam anlamiyla, haftalik olarak, ve cep telefonlarinda patlama gibi buyume yaniyor. TED وأعتقد أن شركات الهاتف النقال التي تظهر ، حرفيا ، على أساس أسبوعي ، وكان لديهم نمو هائل في الهواتف المحمولة.
    Şayet Afrika'da yepyeni bir hizmet sunmak niyetindeyseniz, hemen cep telefonu ile başlayabilirsiniz. TED اذا اردت ان تبدأ من الصفر في اي خدمة تريد ان تطرحها في افريقيا فعليك ان تبدا من الهواتف المحمولة
    Hayır, faturayı başka numaraya çıkartan cep telefonu satıyorum. Open Subtitles لا, انا أبيع الهواتف المحمولة ذات الأرقام المنسوخة
    Bana birkaç tane cep telefonu ayarlasana. Open Subtitles نرى ما اذا كان يمكنك الحصول على لي بضع من الهواتف المحمولة على الفور.
    Uçuş sırasında cep telefonu kullanımına izin verilmemektedir. Open Subtitles استخدام الهواتف المحمولة ممنوع أثناء الرحلة
    Gerçek şu ki, bu devirde, bu zamanda hâlâ cep telefonu kullanıyorlarsa, elime düşerler. Open Subtitles في الحقيقة، إذا كانوا ما يزالون يستخدمون الهواتف المحمولة في الوقت الحالي، فإنهم في قبضتي.
    cep telefonlarını almaya çalışmak bence pek iyi bir fikir değil. Open Subtitles لا أعتقد أن يعود لدينا الهواتف المحمولة هو بالضرورة فكرة عظيمة.
    Kurbanlarımızın maruz kaldığı şey Cep telefonlarının elektromanyetik alanıyla ilgili. Open Subtitles ثمة شيء عبث بضحايانا مع المجال الكهرومغناطيسي على الهواتف المحمولة
    Cep telefonlarınızı ve çağrı cihazlarınızı... - ...kapatmanız gerekiyor. Open Subtitles عليكما أن تقوما بإغلاق الهواتف المحمولة وأجهزة الاستدعاء
    Sınıflarda cep telefonlarına izin verilmemesi konusunda hepimiz aynı fikirdeyiz. Open Subtitles نحن نتفق على قاعدة أن الهواتف المحمولة غير مسموح بها في الصف
    Ve özellikle, cep telefonunun yetenekleri sayesinde, insanlar uzay ve zamanı aşabiliyorlar. TED وخصوصا أن الهواتف المحمولة تمكن الناس من اختصار المكان والزمان.
    mobil telefonlar ve e-posta aracılığıyla yayılan videodan sonra polis soruşturmaya başladı. Open Subtitles بعد الحصول على مقطع الفيديو الذي انتشر عبر الهواتف المحمولة ورسائل البريد الإلكتروني، فإن الشرطة بدأت بالتحقيق.
    Ne kâr ne de zarar ediyorlar, dahası mağaza başına satış hasılatı geleneksel bir marketten üç ila dört kat daha fazla ve bu siparişlerin yarısı cep telefonundan geliyor. TED فالموارد تغطي التكاليف، والمدهش أيضاً أن عائدات البيع لكل مخزن أعلى من ثلاثة إلى أربعة أضعاف من متجر البقالة التقليدي، وأكثر من نصف أوامر الشراء تتم على الهواتف المحمولة
    Cep telefonsuz bölge ortak. Open Subtitles ! المنطقة خالية من الهواتف المحمولة يا شريك
    Toplumdan bilgi alabilecek ve onları bilgilendirebilecek Cep telefonlarımız var. TED لدينا الهواتف المحمولة للحصول على المعلومات من العامة ولإيصالها إليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus