"الهوية الحقيقية" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçek kimliğini
        
    • gerçek kimlik
        
    Gizli siber zorba olarak bilinen Roxy'nin gerçek kimliğini açıklamak benim için eşsiz bir zevktir. Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أقدم حامل الهوية الحقيقية للمتنمر المجهول المعروف بـــ روكسي
    Yoksa gerçek kimliğini gizlemek için ucuz numaralara mı başvuruyorsun, Ra's? Open Subtitles أو خدع رخيصة "لإخفاء الهوية الحقيقية يا "راس
    Lexy'nin gerçek kimliğini biliyor musun? Open Subtitles هل نعلم .. آه الهوية الحقيقية لليكسي ؟
    Oh, belki de bizim katil olmaya çalışan şahsın gerçek kimliğini biliyordur. Open Subtitles ربما أنه يعرف الهوية الحقيقية للقاتل
    Sonra döner, gerçek kimlik teşhis edilemeden ambulansı ateşe verir. Open Subtitles ثم لاحقاً, يعود يحرق سيارة الإسعاف قبل أن يتم أخذ الهوية الحقيقية
    Lindsay evsiz adamın gerçek kimliğini öğrenir. Open Subtitles تكتشف (لينزي) الهوية الحقيقية لرجلها المشّرد
    Akşam 5'te Batman'in gerçek kimliğini canlı yayında açıklayacağız. Open Subtitles سنكون على الهواء مباشرة (عند الخامسة مع الهوية الحقيقية لـ (باتمان
    Denning ve Gard kimliğinde görünen adamın gerçek kimliğini tespit etmek için dairesine gittik. Open Subtitles ذهبنا الى شقته للبحث عن الهوية الحقيقية لهذا الرجل الذي يحمل إسمي (غارد) و (دينينغ)
    George Washington'un gerçek kimliğini mi yani? Open Subtitles الهوية الحقيقية لـ (جورج واشنطن)؟
    Morgasteros tarafsızlık duygularına sahip, sosyal anksiyetisinden kaynaklı olarak, gerçek kimlik kaybı yaşıyor. Open Subtitles لديه مشاكل في القلق الإجتماعي يشعر بعدم وجود الهوية الحقيقية
    "gerçek kimlik" kanununu kabul etti ve Mayıs 2008'de hayata geçecek projeye göre, her birimiz içinde kişisel bilgilerimizi barındıran ve taranabilir barkoda sahip bir "Federal Kimlik Kartı" taşımak zorunda kalacağız. Open Subtitles ,"Real ID-مرّر قانون "الهوية الحقيقية و من مُتوقّعُ بحلول شهر مايو/مايس 2008 أنك سَتَكُونُ ملزما بحَمْل بطاقة تعريف إتحادية . يَتضمّنُ عليها باركود قابل للمسح عليه معلوماتِك الشخصيةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus